EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Antológiák, társszerző, -fordító

  • 1997. Kalla Éva - Soproni Ágnes: Írják le a sóhajtásomat!
    Milyen lehet cigánynak lenni?
    Magvető, Budapest, 1997. 302 oldal
    ISBN: 9631421023

    A kötetben többek közt olvasható Eörsi István interjúja.

  • 1997. Szép versek 1996. Magvető Könyvkiadó (Szép versek), Budapest, 1997. 249 p.




    Eörsi István: Dilemma - 56. o.



  • 1998. Déry Tibor: Knockout úr útijegyzetei. Elbeszélések 1930-1942. Erzählungen

    Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998.

    Elbeszélések 1930–1942. Erzählungen aus den Reiseerlebnisse des Mr. Knockout Déry Archívum. Magyar - német nyelv. 292 p.


    A német nyelvű elbeszéléseket fordította: Doromby Károly, Eörsi István, Tandori Dezső.

    1998. Déry Tibor: Knockout úr útijegyzetei.
  • 1998. Gombrowicz, Witold: Gombrowicz drámák. Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 1998. 372 p.


    (A tartalomjegyzék a szövegre kattintva érhető el.

    229. old.: Operett. Ford.: Eörsi István és Pályi András.)

  • 1999. A magyar költészet kis ABC-je. Válogatás a magyar költészetből A-tól Z-ig. Szalay Könyvkiadó és Kereskedőház Kft., Kisújszállás, 1999. 160 p.




    Eörsi István versei a 47-104. oldalon olvashatóak.



  • 1999. Der Schock der Freiheit. Ungarn auf dem Weg in die Demokratie / hrsg. von József Bayer und Rainer Deppe; aus dem Ungarischen von József Bayer, Rainer Deppe und Tibor Sillö.


    Suhrkamp, 1999. 337 p. (E.I.: 67-76 p.)

  • 1999. Francia Költők Antológiája (Sorozatcím: Klub klasszikusok). Magyar Könyvklub, Budapest, 1999.


    Több fordító - Eörsi István fordításai: Jaufré Rudel: Hogyha már a forrás habja - 44-45. old., Jaufré Rudel: A nap májusban hosszú már - 46-47. old., Conon de Béthune: Egy másik tájon, hajdan, megesett - 115-116. old.

    (A versfordítások a szövegre kattintva érhetők el.)

  • 1999. Morgenstern, Christian: Hal éji éneke / Fisches Nachtgesang. Mágus Kiadó Kft. (Kétnyelvű Kiskönyvtár), Budapest, 1999. 45 p.


    Fordította: Eörsi István, Jékely Zoltán, Karinthy Frigyes, Kálnoky László, Katona Tamás, Molnár Imre, Orbán Ottó, Szabó Lőrinc.

  • 1999. Siebenbürgen (hrsg. von Georg Aescht)


    Klagenfurt, Wieser, 1999. 248 p





  • 1999. Tőkei Ferenc: Kínai-magyar irodalmi gyűjtemény II. Balassi Kiadó, Budapest, 1999. 200 p.


    Caj Jen: Panasz. Tőkei Ferenc prózafordítása alapján versbe öntötte Eörsi István.

  • 2000. Német költők antológiája. Magyar Könyvklub (Klub klasszikusok), Budapest, 2000. 376 p.






  • 2000. Shelley, Percy Bysshe és Keats, John versei. Sziget Könyvkiadó (Sziget Verseskönyvek), Budapest, 2000. 205 p.




    Eörsi István fordításai:

    Sorok - 7. / Óda a nyugati szélhez - 28. / Szonett Mrs. Reynolds macskájához - 143. / Óda a tunyasághoz - 199.

  • 2001. A kínai bor dícsérete. (Gudai jiu song) Eötvös J. Könyvkiadó (Sorozat: Zhong-xiong shuce), Budapest, 2001. Kínai-magyar füzetek. 41 p.


    Válogatta és kommentálta Tőkei Ferenc. Fordította: Eörsi István

    (Oktatási segédanyag)

  • 2001. Goethe, Johann Wolfgang: Nyugat-keleti díván. (Eredeti cím: West-östlicher Divan) Magyar Könyvklub, Budapest, 2001. 359 p.

    Szerkesztette, az utószót és a jegyzeteket írta: Halasi Zoltán.
    Fordította: Eörsi István, Eörsi Sarolta, Ferencz Győző, Imreh András, Kurdi Imre, Lackfi János, Parti Nagy Lajos, Rakovszky Zsuzsa, Schein Gábor, Szijj Ferenc, Tandori Dezső, Tatár Sándor, Varró Dániel, Várady Szabolcs.

    (A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)

  • 2001. Krausser, Helmut: Mágikus dallamok avagy Adalékok a higanykorhoz. (Melodien oder Nachträge zum quecksilbernen Zeitalter.) Európa Könyvkiadó, Budapest, 2001. 818 p.




    Fordította: Kerényi Gábor; a versbetéteket fordította: Eörsi István; a Catullus- és Ovidius-idézetek Devecseri Gábor fordítása alapján készültek.

  • 2001. Nőttön nő tiszta fénye. Magyar költők versei gróf Széchenyi Istvánról (gyűjt., vál., szerk., az utószót és a jegyzeteket írta Bényei József)


    Széchenyi Társaság, Budapest, 2001. 214 p.



    EÖRSI István: Széchenyi Döblingben 143. old.

  • 2001. Nóvé Béla: Kortárs Krónika 1956. Krónika Nova Kiadó, Budapest, 2001. 215 p.


  • 2001. Verlaine, Paul versei. Sziget Könyvkiadó, Budapest, 2001. 206 p.

    Eörsi István fordításai:
    Végső kívánság – 62. o.; Birds int he Night 73. o.

  • 2002. Kakanien revisited. das Eigene und das Fremde (in) der österreichisch-ungarischen Monarchie /herausgegeben von Wolfgang Müller-Funk, Peter Plener und Clemens Ruthner (Kultur, Herrschaft, Differenz 2002/1.)

    A kötet a 16. Sommerschule der Waldviertel Akademie nemzetközi tanácskozs anyagát tartalmazza.
    Tübingen, A. Francke, 2002
    Eörsi István
    Die Fallen der Ortsbestimmung - (2002) , p. 348-354

  • 2002. Magyar badar
    300 limerik
    Európa Könyvkiadó, Budapest, 2002. 246. oldal
    ISBN: 963-07-7169-1

    A kötet fülszövege és tartalomjegyzéke a "Tartalom" ikonra kattintva elolvasható.


    Eörsi István: Pártos limerikek - 120. oldal.

  • 2002., 2006. Byron - Shelley - Keats versei. Európa Könyvkiadó (Európa Diákkönyvtár), Budapest, 2002. 283 p.




    Eörsi István fordítása: Óda a tunyasághoz 270. o.

  • 2002.Munkás, paraszt, értelmiség munkaverseny lázában ég! Agitatív antológiaköltészet Magyarországon 1945-1956. Korona Kiadó, Budapest, 2002. 446 p.

    Eörsi István versei a kötetben:
    Anyám 84. oldal
    Kazincbarcikai jegyzetek 131. oldal
    Rákosi egyetemváros 199. oldal
    Sztálin 260. oldal

  • 2003. Az Ember-lépték
    EMBER JUDIT PORTRÉJA
    Osiris Kiadó-Kodolányi János Főiskola, Budapest, 2003. 346 oldal
    ISBN: 963-389-571-5
    Fekete-fehér fotókkal illusztrálva

    Részlet a tartalomjegyzékből:

    • Eörsi István: Ki boldogabb? 287
    • Eörsi István: Nyílt levél Ember Judithoz 308

  • 2003. Himmel (Hrsg.: Pölzl, Birgit)

    München, Fink, 2003. 124 p.
    István Eörsi: Diskurs mit Höhenunterschied - p. 43-53.

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.