Antológiák, társszerző, -fordító
-
1983. Nezval, Vitézslav versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 298 p.
Eörsi István fordításai a honlapon a Versfordításoknál olvashatók. -
1983. Rilke, Rainer Maria versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 403 p.
Eörsi István fordításai:
9. old. - Népi dallam
64. old. - Zene
80. old. - Emlékezés
140. old. - A párduc
194. old. - Az alkimista
376. old. - Karl Lanckoronskinak -
1984. Ginsberg, Allen: A leples bitang. Válogatott versek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984. 174 p.
Válogatta Eörsi István. Fordította: Eörsi István, Györe Balázs, Orbán Ottó.
(A kötet fülszövege a szövegre kattintva érhető el.) -
1984. Gombrowicz, Witold: Drámák
Európa Könyvkiadó (Drámák), Budapest, 1984. 273 p.
Fordítók: Eörsi István, Pályi András, Spiró György.
Utószó: Pályi András.
Tartalom: Yvonne, burgundi hercegnő - Esküvő - Operett.1984. Nesin, Aziz: Csinálj valamit, Met. Drámák. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1984. 230 p.
Fordította és az utószót írta: Balázs Judit.
A fordítást átdolgozta: Eörsi István1985. Draussen das Lamm, drinnen der Wolf. Ungarische Erzählungen, 1945-1985. Literarisches Colloquium, Berlin, 1985. 245 p.
Összeállította és szerkesztette, az előszót írta: Eörsi István.1985. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 204 p.
Eörsi István: A csomó - A Maradjhűutcában 106. oldal
1985. Lukács György: A kritikai realizmus jelentősége ma. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 201 p.
Fordítók: Eörsi István és Révai Gábor
Eörsi István fordításai:
17. oldal – Az avantgardizmus világnézeti alapjai
63. oldal – Franz Kafka vagy Thomas Mann?
1986. Fekete lángok. Nyugat-és Közép-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1986. 399 p.
1986. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1986. 240 p.
Eörsi István: Hogyan készül a vers? (vers) 222. oldal1986. Theodor Storm, Gottfried Keller és Conrad Ferdinand Meyer versei
Kiadó: Európa Könyvkiadó, Budapest, 1986. 350 oldal
ISBN: 0729002116839 / 9630738090Fordította: Csengery Kristóf, Eörsi István, Garai Gábor, Görgey Gábor, Hajnal Gábor, Halasi Zoltán, Hárs Ernő.
A kötet tartalomjegyzéke a Tartalom ikonra kattintva elolvasható.
1986. XIX. századi német drámák. Európa Könyvkiadó (A világirodalom klasszikusai), Budapest, 1986. 915 p.
Eörsi István fordításai:
Frank Wedekind: A föld szelleme - 725. o., Pandora szelencéje - 807. o.
(A tartalomjegyzék a szövegre kattintva elolvasható.)1987. A forradalom bíbora
SZOVJET-OROSZ KÖLTŐK ANTOLÓGIÁJA
Kozmosz Könyvek, Sorozatcím: A világirodalom gyöngyszemei, Budapest, 1987. 356 oldal
ISBN: 963-211-768-9Borisz Paszternak: A Kreml az 1918-as év végének viharában (Eörsi István fordítása) – 125. oldal
A TARTALOM ikonra kattintva megtekintheti a kötet tartalomjegyzékét.
1988. Duna. Egy antológia. Statisztikai Kiadó Vállalat (Duna Kör), Budapest, 1988. 148 p.
Eörsi István: Csernobil után/ Telefon, fordítás közben. Apollinaire-nek. (A versek a szövegre kattintva olvashatóak.)
1988. Puskin, Alekszandr versei. (minikönyv) Fővárosi Nyomdaipari Vállalat, Budapest, 1988. 265 p.
(Készült a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója tiszteletére. Könyvesbolti forgalomba nem került. Névre nyomtatva.)1989. Donne, Milton és az angol barokk költői. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1989. 390 p.
1989. Erato
Corvina Kiadó, Budapest, 1989. 70 oldal
ISBN:963-13-239-5A TARTALOM ikonra kattintva a kötet tartalomjegyzékét megtekintheti.
1989. Fekete lángok. Dél-és Kelet-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1989. 360 p.
1989. Halottaink 1956 I.
Katalizátor Iroda, Budapest, 1989. 211 oldal
ISBN: 963-026-997-xA kötet előszavát és tartalomjegyzékét megtekintheti a TARTALOM ikonra kattintva.
Eörsinek két írása jelent meg a kötetben: Ma húsz éve –Halottak napján.
1989. Kafka, Franz: Az éhezőművész. Szépirodalmi Könyvkiadó (Olcsó könyvtár), Budapest, 1989. 353 p.
Fordította: Eörsi István, Gáli József, Győrffy Miklós, Szabó Ede, Tandori Dezső.
Eörsi István fordítása: Az odú - 308-353. oldal1989. Lukács György, Vezér Erzsébet: Megélt gondolkodás. Életrajz magnószalagon. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1989. 333 p.
Bevezető megjegyzés (Eörsi István) - 5. old.
Az utolsó szó jogán (Eörsi István) - 10. old.
Lukács György: Megélt gondolkodás (Fordította Eörsi István) - 37. old.
Életrajz magnószalagon (Eörsi István és Vezér Erzsébet beszélgetései Lukács Györggyel) - 88. old.1989. Morgenstern, Christian: Akasztófa dalok. Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1989. 68 p.
Fordította: Eörsi István, Jékely Zoltán, Kalász Márton, Kálnoky László, Nemes Nagy ágnes, Orbán Ottó, Szabó Lőrinc, Timár György, Tótfalusi István.
1989. Szép versek 1988. Magvető Könyvkiadó (Szép versek), Budapest, 1989. 477 p.
Eörsi István: Leopold szakácskönyvéből - 122. o., Sírfelirat - 125. o., Két óhaj - 125. o., E. I. önkéntes derűlátó kurta jelentése a balszerencse és az érdem rejtett összefüggéseiről - 126. o.
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.