Antológiák, társszerző, -fordító
-

1982. Majakovszkij, Vlagyimir válogatott versei. Kozmosz Könyvek (A világirodalom gyöngyszemei), Budapest, 1982. 419 p.
Eörsi István fordításai a honlapon a Versfordításoknál olvashatók.
-

1982. Német költők
Az NDK lírája/XX. századi német költészet
Európa Könyvkiadó, Budapest, 1982. 372 oldal
ISBN: 963-07-2279-8A kötet tartalomjegyzékét megtekintheti a TARTALOM ikonra kattintva.

1982. Üvöltés. Vallomások a beat-nemzedékről. Európa Kiadó, Sorozatcím: Európa Zsebkönyvek, Budapest, 1982. (Harmadik kiadás) 326 p.
Fordította: Bart István, Bartos Tibor, Dely István, Eörsi István, Geher István, Hernádi Miklós, Lénárt Edna, Nagy László, Orbán Ottó, Sz. Kiss Csaba, Szilágyi Tibor, Tandori Dezső, Zubreczky György
(A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)
1982., 1992., 1998., 2001., 2004., 2006., 2010. Kafka, Franz: Az átváltozás. Válogatott elbeszélések. Európa Könyvkiadó, Sorozatcím: Európa Diákkönyvtár, Budapest, 1992. 352 oldal
Szerkesztő: Györffy Miklós
Fordította: Antal László, Eörsi István, Gáli József, Györffy Miklós, Szabó Ede, Tandori Dezső.
(A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)
1983. Nestroy, Johann Nepomuk: Színművek.
Európa Könyvkiadó, Budapest, 1983. 458 p.
Szerkesztő és fordító: Eörsi István
ISBN: 963-07-2889-3Fordítók: Eörsi István, Görgey Gábor, Hajnal Gábor, Mészöly Dezső, Tandori Dezső, Viola József.
A két holdkóros avagy a szükséges és a fölösleges (Eörsi István) – 71. oldal
A kötet tartalomjegyzékét elolvashatja a TARTALOM ikonra kattintva.

1983. Nezval, Vitézslav versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 298 p.
Eörsi István fordításai a honlapon a Versfordításoknál olvashatók.
1983. Rilke, Rainer Maria versei
Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 403 p.
Szerkesztő: Várady Szabolcs
ISBN: 963-07-3344-7A kötet tartalomjegyzékét a TARTALOM ikonra kattintva elolvashatja.
Eörsi István fordításai:
9. old. - Népi dallam
64. old. - Zene
80. old. - Emlékezés
140. old. - A párduc
194. old. - Az alkimista
376. old. - Karl Lanckoronskinak

1984. Ginsberg, Allen: A leples bitang. Válogatott versek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984. 174 p.
Válogatta Eörsi István. Fordította: Eörsi István, Györe Balázs, Orbán Ottó.
(A kötet fülszövege a szövegre kattintva érhető el.)
1984. Gombrowicz, Witold: Drámák
Európa Könyvkiadó (Drámák), Budapest, 1984. 273 p.
Fordítók: Eörsi István, Pályi András, Spiró György.
Utószó: Pályi András.
Tartalom: Yvonne, burgundi hercegnő - Esküvő - Operett.
1984. Nesin, Aziz: Csinálj valamit, Met. Drámák. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1984. 230 p.
Fordította és az utószót írta: Balázs Judit.
A fordítást átdolgozta: Eörsi István
1985. Draussen das Lamm, drinnen der Wolf. Ungarische Erzählungen, 1945-1985. Literarisches Colloquium, Berlin, 1985. 245 p.
Összeállította és szerkesztette, az előszót írta: Eörsi István..jpg)
1985. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 204 p.
Eörsi István: A csomó - A Maradjhűutcában 106. oldal

1985. Lukács György: A kritikai realizmus jelentősége ma. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 201 p.
Fordítók: Eörsi István és Révai Gábor
Eörsi István fordításai:
17. oldal – Az avantgardizmus világnézeti alapjai
63. oldal – Franz Kafka vagy Thomas Mann?

1986. Fekete lángok. Nyugat-és Közép-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1986. 399 p.
.jpg)
1986. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1986. 240 p.
Eörsi István: Hogyan készül a vers? (vers) 222. oldal
1986. Theodor Storm, Gottfried Keller és Conrad Ferdinand Meyer versei
Kiadó: Európa Könyvkiadó, Budapest, 1986. 350 oldal
ISBN: 0729002116839 / 9630738090Fordította: Csengery Kristóf, Eörsi István, Garai Gábor, Görgey Gábor, Hajnal Gábor, Halasi Zoltán, Hárs Ernő.
A kötet tartalomjegyzéke a Tartalom ikonra kattintva elolvasható.

1986. XIX. századi német drámák. Európa Könyvkiadó (A világirodalom klasszikusai), Budapest, 1986. 915 p.
Eörsi István fordításai:
Frank Wedekind: A föld szelleme - 725. o., Pandora szelencéje - 807. o.
(A tartalomjegyzék a szövegre kattintva elolvasható.)
1987. A forradalom bíbora
SZOVJET-OROSZ KÖLTŐK ANTOLÓGIÁJA
Kozmosz Könyvek, Sorozatcím: A világirodalom gyöngyszemei, Budapest, 1987. 356 oldal
ISBN: 963-211-768-9Borisz Paszternak: A Kreml az 1918-as év végének viharában (Eörsi István fordítása) – 125. oldal
A TARTALOM ikonra kattintva megtekintheti a kötet tartalomjegyzékét.

1988. Duna. Egy antológia
Statisztikai Kiadó Vállalat (Duna Kör), Budapest, 1988. 148 p.
Szerkesztő: Vargha Balázs, Nagy András
ISBN: 963-500-830-9Eörsi István: Csernobil után / Telefon, fordítás közben. Apollinaire-nek.
A versek a szövegre kattintva olvashatóak.

.jpg)
1988. Puskin, Alekszandr versei. (minikönyv) Fővárosi Nyomdaipari Vállalat, Budapest, 1988. 265 p.
(Készült a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója tiszteletére. Könyvesbolti forgalomba nem került. Névre nyomtatva.)
1989. Donne, Milton és az angol barokk költői. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1989. 390 p.

1989. Erato
Corvina Kiadó, Budapest, 1989. 70 oldal
ISBN:963-13-239-5A TARTALOM ikonra kattintva a kötet tartalomjegyzékét megtekintheti.

1989. Fekete lángok. Dél-és Kelet-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1989. 360 p.
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.