Versfordítások
-
Nezval, Vitézslav: Énekek éneke
-
Nezval, Vitézslav: Felhők
-
Nezval, Vitézslav: Finálé
-
Nezval, Vitézslav: Ha majd veszélyben leszel Prága
-
Nezval, Vitézslav: Híd
-
Nezval, Vítézslav: Ing (Košile (Žena v množném čísle) in Hungarian)
Nezval, Vitézslav: Koldustenyér
Nezval, Vitézslav: Költészettan
Nezval, Vitézslav: Mit csinál a déli nap Prágával?
Nezval, Vitézslav: Óváros-tér
Nezval, Vitézslav: Utcai urnák
Nezval, Vitézslav: Vlagyimir Iljics Lenin emlékének
Nezval, Vitézslav: Zsebkendő
Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics: Ó, Múzsa! Már síromhoz értem! (О Муза! я у двери гроба! in Hungarian)
Palazzeschi, Aldo: A gyújtogató (részlet) (L`Incendiario (dettaglio)
Pan Jo: Feleségem halálára
Pao Csao: A "Tavaszi nap" dallamára
Pao Csao: A fővárosba visszatérve, útközben
Pao Csao: Az "Úti fáradság" témájára
Pao Csao: Számvers
Perron, Edgar du: Szonett a polgárerkölcsről
Pinter, Harold: A bombák
Pinter, Harold: Isten áldja Amerikát
Platen, August von: A szonett válasza Goethének (Das Sonett an Goethe in Hungarian)
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.