Versfordítások
-
Merton, Thomas: Ének kemencékkel teli táborhelyeken tartandó körmenetekhez (Chant to Be Used in Processions around a Site with Furnaces)
-
Meyer, Conrad Ferdinand: Hőség (Schwüle in Hungarian)
-
Meyer, Conrad Ferdinand: Vihar aratáskor (Erntegewitter in Hungarian)
-
Montoro, Antón de: Bíráló strófák IV. Henrik kormányzásának gyengeségéről (Coplas de censura a la debilidad del gobierno de Enrique IV)
-
Moore, Marianne: Kritikusok és műértők (Critics and Connoisseurs in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A gramofon (Das Grammophon in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A hatóság (Die Behörde in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A két párhuzamos (Die zwei Parallelen in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A lég (Die Luft in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A légybolygón (Auf dem Fliegenplaneten in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: A lehetetlen tény (Die unmögliche Tatsache in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Az előaludt gyógyalvás (Der vorgeschlafene Heilschlaf in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Emberbarátian (Philantropisch in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Milyen emlékműre vágyom (Denkmalswunsch in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Nyugat-keleti (Westöstlich in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Palmström (Palmström in Hungarian)
-
Morgenstern, Christian: Sirálydal (Möwenlied in Hungarian)
-
Nazor, Vladimir: A sirály
-
Nezval, Vitézslav: A csodálatos varázsló
-
Nezval, Vitézslav: A napok fogai közt
-
Nezval, Vitézslav: A nő többesszámban
-
Nezval, Vitézslav: A vén Prága esőben
-
Nezval, Vitézslav: Cukros ballada
-
Nezval, Vitézslav: Egy tavaszi napon délután négykor

A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.