EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Versfordítások

  • Platen, August von: Csak tőled jő a boldogság kegyelme (Des Glückes Gunst wird nur durch dich vergeben in Hungarian)

  • Platen, August von: Ha feledéshez s lemondáshoz értesz (Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen in Hungarian)

  • Platen, August von: Hogy útnak eredtem (Wie rafft ich mich auf in Hungarian)

  • Platen, August von: Messzire vágyik (Es sehnt sich ewig dieser Geist ins Weite in Hungarian)

  • Platen, August von: Veszélyek utcájára léptem én (Ich trat die Straße der Gefahren an in Hungarian)

  • Pound, Ezra: Egy metróállomáson (In a Station of the Metro in Hungarian)

  • Pound, Ezra: Meditáció (Meditatio in Hungarian)

  • Puskin, Alekszandr Szergejevics: Családfám (Моя родословная in Hungarian)

  • Puskin, Alekszandr Szergejevics: Nevem vajon mit mond neked

  • Rilke, Rainer Maria: A párduc (Der Panther in Hungarian)

  • Rilke, Rainer Maria: Emlékezés

  • Rilke, Rainer Maria: Karl Lanckoroñskinak (Geschrieben für Karl Graf Lanckoronski)

  • Rilke, Rainer Maria: Népi dallam

  • Rudel, Jaufré: A Nap Májusban hosszú már (LANQUAN LI JORN SON LONC EN MAY)


  • Rudel, Jaufré: Hogyha már a forrás habja (QUAN LO RIUS DE LA FONTANA)

  • Schiller, Friedrich Az erkölcsi és a szép jellem

  • Schiller, Friedrich: A barátság

  • Schiller, Friedrich: A biztonság

  • Schiller, Friedrich: A csillagászati égbolt

  • Schiller, Friedrich: A férgek

  • Schiller, Friedrich: A filiszter

  • Schiller, Friedrich: A filiszter és a széplélek

  • Schiller, Friedrich: A filozófiai vita

  • Schiller, Friedrich: A filozófiák

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.