Antológiák, társszerző, -fordító
-
1982. Majakovszkij, Vlagyimir válogatott versei. Kozmosz Könyvek (A világirodalom gyöngyszemei), Budapest, 1982. 419 p.
Eörsi István fordításai a honlapon a Versfordításoknál olvashatók.
-
1982. Üvöltés. Vallomások a beat-nemzedékről. Európa Kiadó, Sorozatcím: Európa Zsebkönyvek, Budapest, 1982. (Harmadik kiadás) 326 p.
Fordította: Bart István, Bartos Tibor, Dely István, Eörsi István, Geher István, Hernádi Miklós, Lénárt Edna, Nagy László, Orbán Ottó, Sz. Kiss Csaba, Szilágyi Tibor, Tandori Dezső, Zubreczky György
(A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.) -
1982., 1992., 1998., 2001., 2004., 2006., 2010. Kafka, Franz: Az átváltozás. Válogatott elbeszélések. Európa Könyvkiadó, Sorozatcím: Európa Diákkönyvtár, Budapest, 1992. 352 oldal
Szerkesztő: Györffy Miklós
Fordította: Antal László, Eörsi István, Gáli József, Györffy Miklós, Szabó Ede, Tandori Dezső.
(A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.) -
1983. Nestroy, Johann Nepomuk: Színművek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1983. 458 p.
Szerkesztő és fordító: Eörsi István.
Fordítók: Görgey Gábor, Hajnal Gábor, Mészöly Dezső, Tandori Dezső, Viola József.
A két holdkóros avagy a szükséges és a fölösleges (Eörsi István) – 71. oldal -
1983. Nezval, Vitézslav versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 298 p.
Eörsi István fordításai a honlapon a Versfordításoknál olvashatók. -
1983. Rilke, Rainer Maria versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1983. 403 p.
Eörsi István fordításai:
9. old. - Népi dallam
64. old. - Zene
80. old. - Emlékezés
140. old. - A párduc
194. old. - Az alkimista
376. old. - Karl Lanckoronskinak -
1984. Ginsberg, Allen: A leples bitang. Válogatott versek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1984. 174 p.
Válogatta Eörsi István. Fordította: Eörsi István, Györe Balázs, Orbán Ottó.
(A kötet fülszövege a szövegre kattintva érhető el.) -
1984. Gombrowicz, Witold: Gombrowicz drámák. Európa Könyvkiadó (Drámák), Budapest, 1984. 273 p.
Fordítók: Eörsi István, Pályi András, Spiró György.
Utószó: Pályi András.
Tartalom: Yvonne, burgundi hercegnő - Esküvő - Operett. -
1984. Nesin, Aziz: Csinálj valamit, Met. Drámák. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1984. 230 p.
Fordította és az utószót írta: Balázs Judit.
A fordítást átdolgozta: Eörsi István -
1985. Draussen das Lamm, drinnen der Wolf. Ungarische Erzählungen, 1945-1985. Literarisches Colloquium, Berlin, 1985. 245 p.
Összeállította és szerkesztette, az előszót írta: Eörsi István. -
1985. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 204 p.
Eörsi István: A csomó - A Maradjhűutcában 106. oldal
-
1985. Lukács György: A kritikai realizmus jelentősége ma. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985. 201 p.
Fordítók: Eörsi István és Révai Gábor
Eörsi István fordításai:
17. oldal – Az avantgardizmus világnézeti alapjai
63. oldal – Franz Kafka vagy Thomas Mann?
-
1986. Fekete lángok. Nyugat-és Közép-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1986. 399 p.
-
1986. Kentaur. A Szépirodalmi Könyvkiadó Évkönyve/Interjúk-fejtörők/Versek-novellák/Keresztrejtvények/Pályázat-Fele sem igaz. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1986. 240 p.
Eörsi István: Hogyan készül a vers? (vers) 222. oldal -
1986. Storm, Theodor - Keller, Gottfried és Meyer, Conrad Ferdinand versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1986. 350 p.
-
1986. XIX. századi német drámák. Európa Könyvkiadó (A világirodalom klasszikusai), Budapest, 1986. 915 p.
Eörsi István fordításai:
Frank Wedekind: A föld szelleme - 725. o., Pandora szelencéje - 807. o.
(A tartalomjegyzék a szövegre kattintva elolvasható.) -
1988. Duna. Egy antológia. Statisztikai Kiadó Vállalat (Duna Kör), Budapest, 1988. 148 p.
Eörsi István: Csernobil után/ Telefon, fordítás közben. Apollinaire-nek. (A versek a szövegre kattintva olvashatóak.)
-
1988. Frost, Robert versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1988. 154 p.
-
1988. Puskin, Alekszandr versei. (minikönyv) Fővárosi Nyomdaipari Vállalat, Budapest, 1988. 265 p.
(Készült a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója tiszteletére. Könyvesbolti forgalomba nem került. Névre nyomtatva.) -
1989. Donne, Milton és az angol barokk költői. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1989. 390 p.
-
1989. Fekete lángok. Dél-és Kelet-Afrika költészete. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1989. 360 p.
-
1989. Kafka, Franz: Az éhezőművész. Szépirodalmi Könyvkiadó (Olcsó könyvtár), Budapest, 1989. 353 p.
Fordította: Eörsi István, Gáli József, Győrffy Miklós, Szabó Ede, Tandori Dezső.
Eörsi István fordítása: Az odú - 308-353. oldal -
1989. Lukács György, Vezér Erzsébet: Megélt gondolkodás. Életrajz magnószalagon. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1989. 333 p.
Bevezető megjegyzés (Eörsi István) - 5. old.
Az utolsó szó jogán (Eörsi István) - 10. old.
Lukács György: Megélt gondolkodás (Fordította Eörsi István) - 37. old.
Életrajz magnószalagon (Eörsi István és Vezér Erzsébet beszélgetései Lukács Györggyel) - 88. old. -
1989. Morgenstern, Christian: Akasztófa dalok. Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1989. 68 p.
Fordította: Eörsi István, Jékely Zoltán, Kalász Márton, Kálnoky László, Nemes Nagy ágnes, Orbán Ottó, Szabó Lőrinc, Timár György, Tótfalusi István.

A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.