EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Antológiák, társszerző, -fordító

  • 1974. Énekek éneke. A világirodalom szerelmes verseiből. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1974. 720 p.




    Storm, Theodor: Jácintok (Eörsi István) - 366. old.

  • 1974. Puskin, Alekszandr versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1974. 191 p.

    Eörsi István fordításai:
    Társaimhoz - 31. o.; Jaj, miért tündöklik - 48. o.; Tintatartómhoz - 54. o.; Barátnőm, por lepi a tűnt évek nyomát - 63. o.; Levél a cenzorhoz - 70. o.; Irigyellek - 77. o.; Egy gaz démon fellázította - 78. o.; A démon - 79. o.; Szívünk mily ráncbaszedhetetlen - 83. o.; Szőlő - 88. o.; Csaadajevhez - 91. o.; A tengeren, ahol arany Velence villog - 116. o.; Epigramma - 127. o.; Névtelen szatírát írva - 128. o.; Induljunk, társaim - 133. o.; Nevem vajon mit mond neked - 139. o.; Családfám - 153. o.

  • 1974. Rivalda 72-73.
    Magvető Könyvkiadó (Rivalda), Budapest, 1974. 768 p.

    Nyolc magyar színmű

    Darvas József: Hunyadi/Eörsi István: Széchenyi és az árnyak/Fekete Sándor: Akar-e ön író lenni?/Gyurkó László: A búsképű lovag Don Quijote de la Mancha szörnyűséges kalandjai és gyönyörűszép halála/Illyés Gyula: Testvérek/Kertész Ákos: Névnap/Maróti Lajos: Az utolsó utáni éjszaka/Németh László: Gandhi.


    A kötet tartalomjegyzéke a Megnyitás ikonra kattintva olvasható.

  • 1974. Wolker, Jiri: Ballada az álomról. Válogatott versek. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1974. 130 p.

    Eörsi István fordításai:
    Koldusok – 8. o.; Pünkösdi ünnepek – 10. o.; A kályha – 11. o.; A postaláda – 12. o.; A diák – 14. o.; Liget – 15. o.; Halihó – 16. o.; A távoli kedves – 17. o.; Ablak – 18. o.; Kövezet – 25. o.; Éjjeli eső – 42. o.; Mikulás napján – 44. o.

  • 1974., 1976., 1980., 1985., 1987. Brecht, Bertolt: Három színmű. A szecsuani jólélek/Kurázsi mama és gyermekei/A kaukázusi krétakör. Európa Könyvkiadó (Diákkönyvtár), Budapest, 1974., 1976., 1980., 1985., 1987. 359 p.

    Utószó: Eörsi István

  • 1974.,1979., 1994. Verlaine, Paul versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1974.,1979., 1994. 381 p.

    Eörsi István fordításai:
    Végső kívánság - 72. old.
    Birds in the night - 89. old.
    Child Wife - 96. old.
    Lelkem, miért e bánat - 114. old.
    Tájék - 166. old.
    London - 359. old.

  • 1975. Az ünnep eszményképei. Mai NDK költők. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1975. 151 p.

    Eörsi István fordításai:
    Richard Leising: A minimumról - 58. old. / I. H.-nak - 58. old. / Öböl - 59. old. / Berlin, Lottumstrasse - 60. old. / Homo sapiens - 62. old.


  • 1975. Byron válogatott művei I-II. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1975. 1375 p.

    Káin (Eörsi István) - 484. old.

  • 1975. García Lorca, Federico versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1975. 359 p.

    Eörsi István fordításai:
    Leszállt a nap - 39. o.; Prológus - 42. o.; Mező - 59. o.; De profundis - 86. o.; Lélekharangok - 87. o.; Mentek a népek.. - 143. o.; Bárkás Miasszonyunk románca - 286. o.; Gázel az iszonyatos látványról - 295. o.; Gázel a halott fiúról - 298. o.; Kaszida a víz-sebezte fiúról - 303. o.; - Kaszida a sírásról - 304. o.; Ének a kis halálról - 316. o.

  • 1975. Jelzések. Mai osztrák költők. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1975 283 p.

    Eörsi István fordításai:
    Erich Fried
    Klasszikus választási szabadság 60. o.
    Franz vagy egy elsőrendű szerelem 61. o.
    Pederasztia mint fegyver 61. o.
    Angol furcsaságok 62. o.
    A nagy hatalmasság gondja 62. o.
    Fedezék 63. o.
    A harciasság gyógyászati leküzdése 64. o.
    Ernst Jandl
    a harmincas évekből 83.o.
    ötödik lenni 83. o.
    a fuvalom 84. o.
    sok út 85. o.
    a hangya útjai 85. o.
    nyári dal 86. o.
    nálad fekve 86. o.
    ítélet 87. o.
    camping 88. o.
    tudni akarjuk 88. o.

  • 1975. Keats, John versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1975. 359 p.

    Fordította : Babits Mihály, Bernáth István, Devecseri Gábor, Eörsi István, Fodor András, Garai Gábor, Gergely Ágnes, Gulyás Pál, Kálnoky László, Károlyi Amy, Kormos István, Kosztolányi Dezső, Molnár Imre, Nemes Nagy Ágnes, Orbán Ottó, Radnóti Miklós, Somlyó György, Szabó Lőrinc, Tandori Dezső, Tótfalusi István, Tóth Árpád, Tóth Judit, Vas István, Végh György, Weöres Sándor.
    Válogatta : Katona Tamás
    Eörsi István fordításai:
    8 - Ahogy egy ezüst galamb / 9 - Aznap íródott, amikor Leigh Hunt úr elhagyta a börtönt / 16 - George Felton Mathew-nak / 21 - Ó, hogy szeretek / 23 - Levél György öcsémhez / 32 - Himnusz Apollóhoz / 37 - Álom és költészet / 60 - Szonett, amelyet a közkeletű babona miatt érzett undoromban írtam / 198 - Szonett Mrs. Reynolds macskájához / 233 - Képzelet / 298 - Óda a tunyasághoz)

  • 1975., 1979., 1980., 1982., 1986., 1991. Nefelejcs. Szép magyar versek kisiskolásoknak. Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó, Budapest, 1975., 1979., 1980., 1982., 1986., 1991. 398 p.

    Eörsi István: A homok és a szél - 187. oldal

  • 1976. Brecht, Bertolt: Bertolt Brecht versei. Európa Könyvkiadó, Lyra Mundi sorozat, Budapest, 1976. 436 p.

    Válogatta és szerkesztette: Eörsi István.
    Eörsi István fordításai:
    A hajó - 19. / Liturgia a fuvalomról - 19. / A halak ura - 33. / Az erőfeszítésekről - 50. / Tavakban és folyókban úszni - 54. / Orge válasza, amikor egy beszappanozott kötelet küldtek neki - 56. / Orge kívánságjegyzéke 57. / Dal nagyszombaton, a húsvét előtt éjszaka tizenegyedik órájában - 59. / A városokról - 60. / Nagy hálaének - 61. / Ballada a kalandorokról - 63. / Ballada bárki titkairól - 64. / Ballada sok hajóról - 66. / Ballada Mazeppáról - 80. / Ballada a barátságról - 83. / Legenda a halott katonáról - 101. / Kísértés ellen - 107. / A szegény B.B-ről - 109. / Fort Donald vasútépítő-csapatának dalai - 116. / Evlyn Roe legendája - 120. / Az akasztófavirágok dala - 129. / Anna csúnyán beszél Bidiről - 134. / Bidi ősszel - 134. / A snapsz élvezetéről - 137. / Bátyám halála - 143. / Szentimentális emlékezések egy felirat előtt - 150. / Egy bűnőző halálára - 157. / Szonett - 162. / Felfedezés egy fiatal asszonyon - 162. / Az ópiumos nő - 163. / Zabáló tehén - 165. / Dal Hitlerről, a mázolóról - 171. / A fa és az ágak balladája - 172. / Ballada a világ helyesléséről - 178. / A jutányos lírikus dala - 185. / Németország - 190. / Tanács C.N. színésznőnek - 226. / A weimari alkotmány három paragrafusa - 230. / Egy értékes ember elvesztése - 235. / Német dal - 248. / Ballada Marie Sandersről, a zsidó kurvájáról - 249. / Az ulmi szabó - 252. / A szilvafa - 253. / Látogatás a száműzött költőknél - 260. / Buddha példázata az égő házról - 261. / A legyőzhetetlen felirat - 236 (?) / A propaganda szükségessége - 272. / Szavak, amelyekek a Führer nem bír hallani - 275. / Utódainkhoz - 277. / A költők kivándorlása - 284. / Ballada a tálentomról - 286. / állatversek - 287. / ábécé - 291. / Kizárólag a fokozódó zűrzavar miatt - 296. / Néró, a római császár - 298. / Az ötödik szonett - 300. / A hatodik szonett - 301. / A hetedik szonett - 302. / A tizenegyedik szonett - 303. / A tizenharmadik szonett - 303. / Mit mondanak a gyerekek - 311. / Kantnak az "Erkölcsök metafizikája"-ban található házasság-definiciójáról - 317. / Goethe "Az isten és a bajadér" című verséről - 320. / A kétely dicsérete - 325. / Rossz korszak a líra számára - 331. / Rossz korszak az ifjúság számára - 332. / Szerelmi dal komisz időkből - 333. / Ardens sed virens - 334. / Weigel kellékei - 335. / Tizenkilencedik szonett - 336. / A művészet komolyságáról - 340. / Munkatársnőm, M.S. halála után - 350. / Elgondolkodva a poklon - 354. / Gyerekhadjárat 1939 - 354. / Hollywood - 362. / A gonoszság maszkja - 364. / A szégyen - 368. / A kert locsolásáról - 370. / Egy hatalmas államférfi megbetegedésésnek hírére - 371. / A szép villa - 378. / Meggyalázták a háborút 379. / Sírfelirat M. számára - 379. / A madarak télen az ablak előtt várnak - 392. / A mesterek olcsón vásárolnak be - 395. / Szerelmi dalok - 395. / A kerékcsere - 400. / A megoldás - 401. / Gonosz reggel - 402. / Versek hallgatása közben - 410. / Kapunk kicsi rózsát rendelésre - 410. / 1954. első fele - 411. / Élvezetek - 411. / Egyszer, ha lesz rá idő - 412. / Ha jókor térek az Ûrbe - 413. / Hogy áll a bál - 413. / Nincsen szükségem sírkőre - 414. / A dolgok változása - 415. / Midőn a kórház fehér betegszobájában - 416. / Vidáman enni a húst - 416. / Ellendal "A világ nyájasságáról" című vershez - 417./

  • 1976. Bukfencező múzsa. Kozmosz Könyvek (A világirodalom gyöngyszemei), Budapest, 1976. 317 p.






  • 1976. Gábor Emil: Irodalmi alkotások elemzése. (Eörsi István: Vlagyimir Majakovszkij: Szergej Jeszenyinnek.) Budapest, 1976. Szépirodalmi Kiadó, 438 p. (Sorozatcím: Diákkönyvtár) Válogatta: Gábor Emil

    A kötetben szereplő szerzők: András László, Arisztotelész, Babits Mihály, Barla Gyula, Baróti Dezső, Bécsy Tamás, Béládi Miklós, Bóka László, Elbert János, Eörsi István, Fodor András, Gábor Emil, Garai Gábor, Harsányi Zoltán, Keresztury Dezső, Kiss Ferenc, Kiss Tamás, Kosztolányi Dezső, Lengyel Balázs, Nemes Nagy Ágnes, Pálmai Kálmán,
    Pásztor Bertalan, Péczely László, Rónay György, Simon István, Somlyó György, Tolnai Gábor, Tüskés Tibor, Vajda Endre, Varga Katalin (Szerkesztő), Vargha Kálmán.
    (Részlet)

  • 1976. Téli levél. Tizenkét norvég költő. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1976. 157 p.

    Eörsi István fordításai:
    115. o. - Georg Johannesen: állítsátok meg az éjt; Második öröm; 116. o. - Harmadik öröm; 117. o. - Jéghegy; Tanács arra vonatkozóan, hogy kire hallgassunk.

  • 1976. Vándorkő. Mai svájci német költők. Európa Könyvkiadó (Modern könyvtár), Budapest, 1976. 184 p.

    Eörsi István fordításai:
    Werner Lutz: Borozó (107. o.) - Ajtóhoz lépek (107. o.) - Imácska (108. o.) - Különös (109. o.) - Pillanat (109. o.) - Amikor a csigák jönnek (109. o.) - Még mindig (110. o.) - Megállapítások (110. o.) - Elzárva (111.o.)
    Dieter Fringeli: Naponta (139. o.) - Alkalmatlan időpont (139. o.) - Képeslap St. Moritzból (140. o.) - Brecht nyomán (141. o.) - Komisz lecke (141. o.) - Politikusan (142. o.) - Fű (143. o.) - (Be-)számítás (144. o.) - Szerelmes versek (144. o.)

  • 1977. A végtelenség szomja. Hatvan év szovjet költészetéből. Kozmosz Könyvek (A Világirodalom Gyöngyszemei), Budapest, 1977. 635 p.

    103. old. - Borisz Paszternak: A Kreml az 1918-as év végének viharában (ford.: Eörsi István)
    178. old. - Alekszej Szurkov: A holt mezőn (ford.: Eörsi István)
    (A tartalomjegyzék a szövegre kattintva érhető el.)

  • 1977. Dürrenmatt, Friedrich: Drámák II. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1977. 474 p.

    375. oldalon Titus Andronicus (ford.: Eörsi István)
    (A fülszöveg és a tartalomjegyzék a szövegre kattintva érhető el.)

  • 1977. García Lorca, Federico válogatott versei. Kozmosz Könyvek (A világirodalom gyöngyszemei), Budapest, 1977. 329 p.






  • 1977. Nagy a május hatalma. Német szerelmes versek. Magyar Helikon, Budapest, 1977. 132 p.

    Eörsi István fordításai:
    36. old. - Gottfried August Bürger: Természeti jog
    111. old. - Gertrud Kolmar: Az elhagyott nő
    113. old. - Bertolt Brecht: A hatodik szonett
    (A versek a honlapon a Versfordításoknál találhatóak meg.)

  • 1977. Szép Versek 1976. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1977. 375 p.




    Eörsi István versei: Két vers egy kőtábláról; Hasonlatok

    (A versek és Eörsi arcképe a szövegre kattintva olvashatóak.)

  • 1977., 2009. Schiller, Friedrich versei. Európa Könyvkiadó (Lyra Mundi), Budapest, 1977., 2009. 349 p.

    Válogatta és szerkesztette: Eörsi István. Több fordító, a fordítók közt: Eörsi István.
    Az Eörsi István által fordított versek elolvashatóak a honlapon, a versfordításoknál.

  • 1978. A fejnélküli szellem. Alcím: Régi kínai komédiák. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1978. 221 oldal.


    Válogatta, fordította és az utószót Kalmár Éva írta. A verseket Eörsi István fordította.

    (A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.