Cikkek
-
1981.06.10. (23.szám) Pesti Műsor, A NEHÉZ BARBARA
Voskovec—Werich—Jezek: Nehéz Barbara című Vígszínházban bemutatott zenés komédia címlapja. A dalszövegeket fordította: Eörsi István. Rendezte: Gazdag Gyula mv.
- A témával kapcsolatos további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1981.06.15. Nemzetőr, „A szocialista rendszer illegitim Magyarországon”
—AZ OTTHONI SZELLEMI ELLENÁLLÁS ÚJ DOKUMENTUMA: „BIBÓ-EMLÉKKÖNYV” A PÁRTKRITIKA TÜKRÉBEN —Az MSZMP Központi Bizottságának Tudományos és Kulturális Osztálya egy bizalmas pártdokumentumot készített az Agitációs és Propaganda Bizottság számára a Bibó-emlékkönyvről. A Bibó-emlékkönyv születésének története. A szerzők között van többek közt Eörsi István.
„Több szerző tanulmányát visszaadták, mert túlságosan radikálisnak tartották és ez veszélyeztette volna más fontos író részvételét. A szerkesztők a könyv kéziratát a budapesti Gondolat kiadónak átadták. A kiadó csak azzal a feltétellel vállalta a kiadást, ha 5 szerző tanulmányát kiveszik a kötetből. A Szerkesztő Bizottság ebbe nem egyezett bele, így a kiadó visszaadta a kéziratot. A bizalmas jelentésről kivonatolt szöveg készült, ezt szó szerint teljes terjedelmében az alábbiakban ismertetjük:”
- A Bibó-emlékkönyv I-II. című kötet adatait és a könyvben Eörsi írását megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.
- A témához kapcsolódó további cikkeket találhatnak, ha a keresőmezőbe beírják a kötet címét.
1981.06.18. Esti Hírlap, Fencsik Flóra: Kaposváriak a Vígszínházban
KÉT NAP – HÁROM ELŐADÁSA nehéz Barbara (Eörsi István az egyik fordítója és a dalszövegfordítója) című darab vendégjátéka.
1981.06.27. (26.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Első reggelem New Yorkban
Vers.
1981.06.szám Színház, Nánay István: Stúdiók, műhelyek – gondokkal és sikerekkel
Elemzés. A stúdiószínházak ellentmondásos helyzete, működése, megítélése. Az amatőr színházak szerepe. A stúdiószínházak műsorpolitikája, repertoárja, bemutatott magyar darabjai. Együttlétezés a nézőkkel. A szilárd koncepció szükségessége a műhelymunkában. A miskolci Nemzeti Színház júniusban megrendezi a stúdiószínházi előadások találkozóját. Eörsi István említése.
1981.06.Tiszatáj, Alföldy Jenő: A sarkítás Akhilleusza
(Könyvkritika. Eörsi István: Ürügyeim.)
1981.07-08.Új Symposion, E.I.: Jegyzet az Életrajz - magnószalagonhoz
(Eörsi István magyarázata a Lukács Györggyel készült életinterjúhoz.)
1981.07.01. (4.szám) Bécsi Napló, Arkánum
Arkánum címmel új irodalmi folyóirat jelent meg Amerikában. Az első számban lesz többek közt Eörsi István Ginsbergékkel Debrecenben című írásása.
Kapcsolódó cikkek:
- Új Symposion, 1981.03.01. (191.szám) E.I.: Ginsbergékkel Debrecenben
- Magyar Szó, 1981.07.04. r. l.: Az Új Symposion márciusi száma
1981.07.04. Magyar Szó, r. l.: Az Új Symposion márciusi száma
Folyóiratszemle. Az erotika és a szabadszájúság…
„Ilyesféle gondolatokat kelt a mienkénél érthetően valamivel merevebb magyarországi nyelvi taburendszert feszegető napló (Eörsi Istváné) az Uj Symposionban meglehetősen egyeduralkodóvá vált Ginsberg debreceni fellépéséről, nemcsak azt sugallva, hogy ennek-annak a néven nevezésétől még nem dől össze a világ, hanem azt is kimondva, hogy az eleve nem partikuláris költészet sem oldja meg a világ válságait.”
Előzmény:
- Új Symposion, 1981.03.01. (191.szám) E.I.: Ginsbergékkel Debrecenben
Kapcsolódó cikk:
- Bécsi Napló, 1981.07.01. (4.szám) Arkánum
1981.07.16. (165.szám) Pest Megyei Hírlap Különkiadása (Gödöllői Hírlap), G. Z.: A gesztenyefa halálára
Jegyzet a szerkesztőség előtti gesztenyefa markolóval való kivágásáról, ami az útépítés miatt történt. Leginkább a kivágás módja szomorította el a szerzőt. További példák a hasonló szokásokról, módszerekről.
„A legtöbb amit végül mondhatunk, egyszerű. Eörsi István egy kis versében ír egy kisfiúról, aki azért nem kedveli egyik társát, mert az szadiból macskát akaszt. S bár észérvekkel nem tudja megmagyarázni ellenérzéseit, azt mégis tudja, hogy a macska nem arra való, hogy felakasszák.”
Eörsi Laci és Fodor című verséről van szó.
- A vers Eörsi A Kalap és a villamos című kötetében is megtalálható. A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
Kapcsolódó cikkek:
- Élet és Irodalom, 1969.05.10. (19.szám) Eörsi István új versei
- Kurír (reggeli kiadás), 1992.04.11. E.I.: Laci és Fodor
- Magyar Nemzet, 2001.05.09. Berényi Szabolcs: Laci és Fodor
1981.07.18. (29.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Hintatódal
Színikritika Samuel Becket: Rockaby című darabjáról a New York-i LaMama színházban. A rendező: Alan Schneider. Ősbemutató Beckett hetvenöt éves születésnapja alkalmából.
Reagálás:
- Színház, 1983.09.szám Szántó Judit: Halállíra a színpadon
1981.07.21.Open Society Archives, Intellectual Opposition in Hungary
1981.08.07. Esti Hírlap, (bársony): Táncsics és a jelen
FAZEKAK
Schiffer Pál tv-filmje, Eörsi István forgatókönyvébőlBeszélgetés Schiffer Pál rendezővel.
„A dramatizálására Eörsi Istvánt kértük fel. Eörsi néhány hónap múltán egy teljesen kész tévédrámával rukkolt elő. A darab olyan érdekes és izgalmas volt, hogy szívesen feladtuk érte korábbi műsorelképzeléseinket.”
- További kapcsolódó cikkeket olvashat a témában, ha a keresőmezőbe beírja a FAZEKAK szót.
- A Fazekak című filmnovellát elolvashatja a Budapesti Negyed, 1994.05.szám (ősz) E.I.: Fazekak című cikknél.
1981.08.22. Magyar Szó, Allen Ginsberg: Rezignáltan
Vers. Eörsi István fordítása.
1981.08.29 (35.szám) A Hét, dénes: Jevgenyij Jevtusenko: Ballada a nekifutásról
Könyvkritika az antológiáról, melyet az Európa Könyvkiadó jelentetett meg. A verseket az orosz irodalomban otthonos E. Fehér Pál válogatta, rangos költők: Áprily Lajos, Eörsi István, Garai Gábor, Illyés Gyula, Rab Zsuzsa, Tandori Dezső, Váci Mihály stb. műfordításaiból.
A kötet adatait megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.
1981.08.szám Filmvilág, Molnár Gál Péter: Egy fodrász-szalon rejtelmei
Brecht és a filmEsszé Brecht filmművészetre gyakorolt hatásáról. Idézet Brecht Hollywood című verséből, melyet Eörsi István fordított.
Az idézett vers a Bertolt Brecht versei című, 1976-ban megjelent antológiában olvasható. A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.
1981.08.szám Nagyvilág, Allen Ginsberg: Ne vénülj meg
Vers. Fordító: Eörsi István.
1981.09.12. (37.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Az ellenálló
PárbeszédVersek.
1981.09.19. (38.szám) Élet és Irodalom, E.I.: A damaszkuszi országúton
Könyvkritika Lukács György: Napló – Tagebuch (1910-11) Das Gericht (1913) című kötetéről.
Reagálás:
- Élet és Irodalom, 1981.09.26 (39.szám) Péter László: Georg von Lukács
1981.09.26. (39.szám) Élet és Irodalom, Péter László: Georg von Lukács
Reflexió Eörsi Lukács György: Napló – Tagebuch (1910-11) Das Gericht (1913) című kötetéről írt cikkére. Adalékok a Lukács családról.
Előzmény:
- Élet és Irodalom, 1981.09.19. (38.szám) E.I.: A damaszkuszi országúton
1981.09.szám Színház, Nánay István: Chicagók
Színikritika. Három előadás összehasonlítása. Fred Ebb–Bob Fosse–John Kander: Chicago – Fővárosi Operettszínház, pécsi Nemzeti Színház, kaposvári Csiky Gergely Színház. A pécsi és a kaposvári előadás verseit Eörsi István írta. Fotó: jelenetek az előadásokból
- A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1981.09.Új Symposion, E.I.: Életrajz - magnószalagon 2.
(Interjú Lukács Györggyel.
Reagálás:
Új Forrás, 2002.04. Babus Antal: Fülep Lajos az 1918-1919-esforradalmakban. II. rész /Részlet/)
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.