EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Cikkek

  • 1977.04.24. Magyar Szó, Mai német költők
    Wolf Wondratschek: Terra incognita

    Vers. Fordította: Eörsi István.

  • 1977.05.04. Petőfi Népe, KS.: Új könyvek

    Könyvajánló a Kossuth Könyvkiadó, az Európa Könyvkiadó (Diákkönyvtár, Európa Zsebkönyvek) és a Gondolat Könyvkiadó új köteteiről.

    „Lawrence Ferlinghetti verseinek válogatása Eörsi István fordításában és utószavával jelent meg.”

    • A Lawrence Ferlinghetti Versei című kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Fordításkötetek résznél.
    • A témával kapcsolatos további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a kötet címét.

  • 1977.05.07. (19.szám) Élet és Irodalom, E.I.: A civilizáció diadala

    Széppróza. A civilizáció még az ösztöneinket is megváltoztatja. Példa erre, hogy egy öngyilkosságot elkövető nőnek előbb az adatait vette fel az orvosnő, és csak utána hívta a mentőt, míg egy civilizáció előtti vadember ösztönösen először segítséget nyújtott volna. 

  • 1977.05.08. (19.szám) Új Tükör, E.I.: Ágyak

    (Vers)

  • 1977.05.14. (20.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Fontos dátumok

    Vers.

  • 1977.05.17. Népszabadság, F. R.: KÖNYVSZEMLE

    Könyvkritika Lawrence Ferlinghetti Versei című kötetről.

    „Eörsi István fordításai ezúttal is az eredeti művek stílusának s hangulatának kemény tolmácsolásával tűnnek ki.”

    • A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Fordításkötetek résznél.

  • 1977.05.22. Magyar Nemzet, Kartal Zsuzsa: Lawrence Ferlinghetti versei

    Felinghetti életéről és új kötetéről. Fordította és az utószót írta: Eörsi István.

    „Amerika felfedezése, amely nekünk, magyar olvasóknak Eörsi István fordításában még frappánsabb és újszerűbb, mint Ferlinghetti hazájának szellemi közegében lehet.”

    • A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Fordításkötetek résznél.

  • 1977.06.18. (25.szám) Élet és Irodalom, E.I.: A derűlátás esélyei

    Filmkritika. Ken Kesey: Száll a kakukk fészkére című művéből Milos Forman rendezett filmet. A tragikum és a humor egysége.


    Reagálás:

    • Élet és Irodalom, 1977.07.23. (30.szám) Dr. Harmat Pál: Ken Kesey műve – orvosszemmel
    • Új Látóhatár, 1984.01.szám Harmat Pál: Az antipszichiátria fogadtatása
    • Délmagyarország, 1987.02.02. (27. szám) Domonkos László: A remekmű érintése

    Kapcsolódó cikkek:

    • Színház, 1979.09.szám E.I.: Népszínház és avantgardizmus
    • Kritika, 1979.11.szám Nádra Valéria: Katarzis vagy fölpiszkálás
    • Magyar Tudomány, 1992.01.szám Harmat Pál: Az antipszichiátria fogadtatása Magyarországon

  • 1977.06.19. Magyar Nemzet, E.I.: Búcsú

    Vers.

  • 1977.06.szám Életünk, Borisz Paszternák: A Kreml az 1918-as év végének viharában

    Vers. Eörsi István fordítása.

  • 1977.06.szám Mozgó Világ, Fábri Péter: Autópatkolás
    avagy a város és a folklór

    Részlet a cikkből. Egy Brecht-vers idézése. Fordító: Eörsi István.

  • 1977.06.szám Nagyvilág, Ernst Jandl versei

    éjszakai busz. a szőnyeg. papa gyüjj ide. ernst jandl karácsonyi dala. this is a dog’s world. belenézni. szituáció. jupiter lakatlan. feltámadás.

    Eörsi István fordításai.

  • 1977.06.szám Nagyvilág, Hermann István: Lételmélet és irodalom
    Könyvekről

    Könyvkritika. Lukács György: A társadalmi lét ontológiája. I—II—III. kötet. (Magvető Könyvkiadó, 1976.) Fordítók: Eörsi István és Révai Gábor.

    • A kötetek adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Fordításkötetek résznél.

  • 1977.07.01. (147-148.szám) Új Symposion, Hans Magnus Enzensberger

    (n. m. (1469—1527) m. a. b. (1814—1876) V. m. m. (1890—19) e. g. de la s. (1928—1967) Fordította: Eörsi István.)

  • 1977.07.02. (27.szám) Élet és Irodalom, E.I.: A „leg”-ek embere

    Könyvkritika Vezér Erzsébet: Ady Endre élete és pályája és Kovalovszky Miklós: Ady Endre – Életem nyitott könyve című művéről.

  • 1977.07.22. Magyar Nemzet, E.I.: A művészet sorsa

    Gondolatok annak a hírnek a kapcsán, hogy ismeretlen tettesek felgyújtották Pieter Menten milliomos holland műgyűjtő vidéki házát, miközben Menten, akit ukrajnai zsidók tömeges kiirtásával vádolnak, éppen egy Hága környéki rabkórházban időzött. A tűzben megsemmisült Menten műkincseinek nagy része.

    „…az embert sértetlenül hagyták, csak a tárgyakat pusztították el. Bebizonyították, hogy ez az eljárás sem sokkal lelkesítőbb: kevésbé kegyetlen ugyan, de ijesztően ostoba. […] Giccses antifasiszta írásokban és filmekben, de a valóságban is gyakran tűnt fel a haláltáborok egyik-másik SS-hóhéra, amint két tömegkivégzés között az emberi bőrből művészi kivitelben előállított lámpaernyőn átszűrt hangulatos megvilágításban ábrándos arccal Chopint játszik; lehet, hogy Pieter Menten is ugyanilyen arckifejezéssel szemlélte a termeit díszítő műremekeket. Engem nem vigasztal, hogy most már nem szemlélheti tovább.” 

  • 1977.07.23. (30.szám) Élet és Irodalom, Dr. Harmat Pál: Ken Kesey műve – orvosszemmel

    Reflexió Eörsi István Ken Kesey: Száll a kakukk fészkére című filmjéről írt kritikára, kiegészítése néhány orvosi vonatkozással.


    Előzmény:

    • Élet és Irodalom, 1977.06.18. (25.szám) Eörsi István: A derűlátás esélyei

    Reagálás:

    • Új Látóhatár, 1984.01.szám Harmat Pál: Az antipszichiátria fogadtatása

    Kapcsolódó cikkek:

    • Színház, 1979.09.szám E.I.: Népszínház és avantgardizmus
    • Kritika, 1979.11.szám Nádra Valéria: Katarzis vagy fölpiszkálás
    • Délmagyarország, 1987.02.02. (27. szám) Domonkos László: A remekmű érintése
    • Magyar Tudomány, 1992.01.szám Harmat Pál: Az antipszichiátria fogadtatása Magyarországon

  • 1977.07.szám Nagyvilág, Diane Wakoski versei

    Hazafias költemény. Midás.

    Eörsi István fordításai.

  • 1977.07.szám Színház, E.I.: Lotte Kecskeméten

    Színikritika a Kecskeméti Katona József Színházban bemutatott Peter Hacks: Lotte (Beszélgetés a Stein-házban a távollevő von Goethe úrról) című darabról. Rendező: Csiszár Imre. Fotó: jelenet a darabból

    Kapcsolódó cikk:

    • Pesti Műsor, 1999.02.04. (5.szám) PETER HACKS: LOTTE

  • 1977.08.06. (32.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Rendhagyó előadás
    Gyorsírásos jegyzetekből rekonstruálva

    Széppróza. Gusztáv Gusztáv „A közlekedési balesetek és jogrendszerünk” című előadása. 

  • 1977.08.18. Petőfi Népe, P. M.: A színház évadkezdés előtt
    SARKADI, BRIAL, SAINT EXUPÉRY...

    A Katona József Színház tervei az új évadra.

    „A kamaraszínház műsorán Pavlovits Miklós Aigisztosz és Eörsi István Áldozat (Az áldozat) című drámái szerepelnek.”

    A darabot 1973-ban írta, de csak 1992-ben mutatták be Sopronban, az Arizóna Kisszínházban. 

    • Eörsi István Az áldozat című kötetének adatait megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.

    Kapcsolódó cikkek:

    • Színház, 1976.04.szám E.I.: Az áldozat. dráma (és az itt felsorolt cikkek)
    • A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja az Eörsi-darab címét.

  • 1977.08.szám Kortárs, E.I.: Öt szonett

    Versfüzér.

  • 1977.08.szám Nagyvilág, Ezra Pound versei

    A nyolcadik canto. Egyezmény.

    Eörsi István fordításai.

  • 1977.09.04. (36.szám) Új Tükör, E.I.: Korona

    (Vers)

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.