EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Cikkek

  • 1986.07.05. (157.szám) Pest Megyei Hírlap Különkiadása (Gödöllői Hírlap), Gödöllői szomszédolás

    A szlovákiai Komárnóban Jókai-napokat rendeztek. Az eseményen nagy sikerrel vett részt a meghívott GT 80 nevű gödöllői csoport. Egyik klubestjükön előadást tartott a gödöllői Pál Gábor Amerikából jöttem címmel.

    „A GT 80 Eörsi István Sírkő és kakaó című darabját adta elő, Kerényi Miklós Gábor rendezésében.”

    • Eörsi Sírkő és kakaó című kötete adatait megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.

    Kapcsolódó cikkek:

    • A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja az Eörsi-darab címét.

  • 1986.07.05.Hamburger Abendblatt, Uraufführungen am Thalia

  • 1986.07.23. (30.szám) Pesti Műsor, Mihalicza Tamás: Szentivánéji álom
    AGRIA JÁTÉKSZÍN

    Shakespeare Szentivánéji álom című darabjáról.

    „A közeli időben láthattuk a Pesti Színházban, Marton László rendezésében. Ennek az előadásnak egyik (sokakat irritáló) nevezetessége volt, hogy a klasszikus, érinthetetlennek vélt Arany János-fordítást Eörsi István átdolgozta.”

    • A témához kapcsolódó további tartalmakat olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.

  • 1986.07.szám Színház, Széles Klára: Mágikus kör – mágia nélkül
    Sándor György a Mikroszkópban

    Sándor György Mágiarakás című estjéről. Fotó

    „Sándor György most már elismerten egyedülálló művészetének kezdettől igen bensőséges és sokrétű kapcsolata van az így felfogott varázslással, mágikus kör teremtésével. Nemcsak azért, mert »megmagyarázhatatlan szuggesztió« árad belőle, »megejtő impozáns személyesség« — ahogy azt már egy évtizeddel ezelőtt feljegyezték jó szemű kritikusai (Molnár Gál Péter, Eörsi István).”

    Kapcsolódó cikk:

    • Film Színház Muzsika, 1976.01.17. (3.szám) E.I.: Sándor György embert keres

  • 1986.08. Theater Heute, István Eörsi: Gefesselt vom Drama

    Eörsi (A dráma fogságában) című írása a színház és a drámai forma iránti elkötelezettségét vizsgálja. A cikk a politikai konfliktusok színházi megjelenítését és a kelet-európai alkotói szabadság korlátait elemzi ironikus stílusban. Fordította: Karl Friedrich.

    Kapcsolódó cikk:

    • Élet és Irodalom, 1989.07.14. (28.szám) Bajor Gábor; E.I.: Provinciális nosztalgia

  • 1986.09.12. (37.szám) Magyar Ifjúság, Göbölyös N. László: „Apánk” és kortársunk: Allen Ginsberg

    Beszélgetés Allen Ginsberggel, aki a Hobo Blues Band koncertjén lép fel a Petőfi Csarnokban. Verseinek magyar fordításáról, fordítóiról (köztük Eörsi István), a bluesról, Hobóról, amerikai költőkről, a jazzről, saját költészetéről. Fotó Ginsbergről.

  • 1986.09.20-26. Radio Times, Clockwise from top left

    (The Compromise)

  • 1986.09.20. (223.szám) Kisalföld, Széchenyire emlékeznek
    Nagycenki falunap

    Széchenyi születésének 195. évfordulóján falunapot rendeznek Nagycenken. A programban szerepel Eörsi István: Széchenyi és az árnyak című darabjának előadása. 

    • Eörsi Széchenyi és az árnyak című kötete adatait megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
    • A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.


  • 1986.09.20.The Guardian, Val Arnold-Forster: Radio

    (The Compromise.)

  • 1986.09.20.The Times, P.W.: When free expression costs dear. Radio

    (The Compromise.)

  • 1986.09.21.The Sunday Times, David Sinclair: Radio Choice

    (The Compromise.)

  • 1986.09.22.The Observer, Sarah Milward: This week`s radio

    (The Compromise.)

  • 1986.09.24. - 10.01.Time Out, Radio Selections (The Compromise.)

  • 1986.09.25. - 10.02.City Limits, Network Radio

    (The Compromise.)

  • 1986.09.26.Financial Times, Christopher Dunkley: Today`s Television

    (The Compromise.)

  • 1986.09.26.The Times, Peter Davalle: day`s television and radio programmes

    (The Compromise.)

  • 1986.09.27.Financial Times, B.A.Young: Play on words. Radio

    (The Compromise.)

  • 1986.09.27.The Times, David Wade: The Arts. Radio. What the papers say... and more

    (The Compromise.)

  • 1986.09.30. Magyar Szó, B. Z.: Vendégjáték Szarajevóban
    SZABADKAI NÉPSZÍNHÁZ

     A Szabadkai Népszínház vendégszerepléseiről programismertető. A jövő évi műsorterv.

    „A magyar társulat színre viszi Kálmán Imre Csárdáskirálynő című nagyoperettjét, Tolnai Ottó legújabb drámáját és Eörsi István darabját.”

  • 1986.10.02.The Listener, Nigel Andrew: Packs of lies. Radio

    (The Compromise.)

  • 1986.10.09.The Observer, Paul Ferris: Satire on the Third

    (The Compromise.)

  • 1986.10.20.Der Spiegel, Kampf für ein besseres, freieres Leben

  • 1986.10.24. (41.szám) Californiai Magyarság, 1986 Az emlékezés éve 1956-ra
    Emlékezzünk…
    14 NAP VILÁGRENGETŐ ESEMÉNYE, ANNAK ELŐZMÉNYE ÉS HATÁSA (VI)

    Majláth György, Csapó Endre, Legrád László és Soós Miklós összeállítása. A megemlékezésben idézik többek közt Eörsi István Szóba se állj vele című versét. Fotók

    • [Eörsi a Szóba se állj vele című verse születésének körülményeiről ír később, és elemzi is a 2000 című lap 3. számában. (2000, 2001.03.szám E.I.: Szóba se állj vele!)]
    • Ez a verse megjelent a Magyar versek 1953–1956 című antológiában. A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.

    A verset itt elolvashatja:

    • Fejér Megyei Hírlap, 1991.10.22. E.I.: Szóba se állj vele

    Kapcsolódó cikkek:

    • A vershez kapcsolódó további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a verse (SZÓBA SE ÁLLJ VELE!) címét.


  • 1986.11.04. Magyar Szó, G. T.: A múlt kötelez
    A verseci Sterija Népszínház
    Az anyagi eszközök hiánya a legnagyobb kerékkötő – A pangás mellett is figyelemre méltó előadásokat sikerült színre vinni

    Pavle Vlahović, a verseci Sterija Népszínház igazgatója a színház nehéz anyagi helyzetéről, a belső ellentétekről, a vendégszereplésekről, a színészhiányról.

    „Eörsi István Fogadás című drámájának ősbemutatója azonban mintha meghazudtolni igyekezne azon állításokat — azaz végső soron tényeket — melyek a színház válságára vonatkoznak. A Vladimir Aleksić fiatal belgrádi rendező irányítása alatt színre vitt Eörsi-darab sokkal nagyobb visszhangra talált, mint azt várták. A szöveget azóta már többen, egyebek között a szkopjeiak és a zágrábiak is kérték. Az ősbemutató tehát igen sikeres volt.”

    Kapcsolódó cikk:

    • Magyar Szó, 1986.01.14. Tanjug: Levettek egy előadást a műsorról a verseci színházban

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.