Cikkek
-
1980.06.28. (26.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Szózuhatag Hitchcock-ügyben
Széppróza. Gondolatok Hitchcock filmjeinek ürügyén bűnösségről, jogról, pénzről és morálról.
1980.07.szám Életünk, Eörsi István: A bécsi erdőben
Novella.
1980.07.szám Nagyvilág, Friederike Mayröcker versei
hogyan nevezlek ha rád gondolok és nem vagy jelen:. A felszólítás. „the spirit of ’76”. Háromsoros 1978. II. 21-én.
Eörsi István fordításai.
1980.08.03. Magyar Nemzet, E.I.: Versek november 30-án
Ha könyörgő hanghordozással
Sárga versVersek.
1980.08.16. (33.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Levél egy olvasónak
Eörsi korábbi publicisztikája, melyben egy vonaton történt eseményről írt, csalódást okozott olvasójában, amiért nem fejezte be. Pótolja a hiányosságát, és teljesíti olvasója kérését, a befejezést több variációban is megírja. A végén viszont megjegyzi, hogy a történetek befejezhetetlenek, amíg élünk.
Előzmény:
- Élet és Irodalom, 1980.06.21. (25.szám) E.I.: Vonaton, éjjel
Kapcsolódó cikk:
- Magyar Hírlap, 2006.08.23. Bóta Gábor: Tárgyak, emberek, hangulatok
1980.08.19. Magyar Nemzet, Nagy Sz. Péter: Ürügyeim
Eörsi István írásaiEörsi Ürügyeim című kötetének kritikája.
„Sükösdnek válaszolva írja: »Nem csak azt vonnám tehát kétségbe, hogy a nemzedékek világnézetileg — és főként a morális gyakorlat szempontjából — élesen elkülönülnek egymástól, hanem azt is, sőt elsősorban azt, hogy a több történelmi tapasztalat szükségképpen jár együtt szélesebb látókörrel, nagyobb valóságérzékkel.«”
- A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
1980.08.23. (34.szám) A Hét, Guillaume Apollinaire: Bűnbánó granadaiak
Vers. Eörsi István fordítása.
1980.08.30. (35.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Csoóri Sándor panaszáról
Vita. Csoóri A panaszos hangról című írására reflektál, amely az irodalomról szól.
„A nemzet nem lehet közös vállalkozás, amíg érdekellentétek szabdalják keresztül-kasul.” Csoóri „pátoszát elvont-általános utópia színezi át”. Csoóri szembeállítja a gazdasági eredményeket a nemzeti értékekkel. E tekintetben Eörsi Mezei Andrással ért egyet.
Előzmény:
- Élet és Irodalom, 1980.08.09. (32.szám) Csoóri Sándor: A panaszos hangról – Nincs a rendszerünkben
Kapcsolódó cikkek:
- Életünk, 1979.11.szám Zalán Tibor: Arctalan nemzedék
- Élet és Irodalom, 1980.06.14. (24.szám) Sükösd Mihály: Továbbjutni (ha lehet) – Nincs a rendszerünkben
- Élet és Irodalom, 1980.08.16. (33.szám) Mezei András: Az ellenzék nem panaszkodik – Nincs a rendszerünkben
- Élet és Irodalom, 1980.09.20. (38.szám) Fekete Gyula: Darázsfészek – Nincs a rendszerünkben
- Élet és Irodalom, 1980.09.20. (38.szám) Páskándi Géza: Egység és széthúzás
- Életünk, 1980.11.szám Kiss Ferenc: Nemzet-vállalkozás? Levél Mezei Andrásnak
- Életünk, 1980.11.szám Mezei András: Válasz Kiss Ferencnek
- Olvasó Nép, 1981.02.01. (7.szám) Varga Csaba: Az életesélyek demokratikusabb elosztása. A fiatal könyvtárosok telkibányai olvasótáboráról
- Jel-Kép, 1981.04.szám Zöldi László: Továbbjutni (ha lehet). Az Élet és Irodalom vitáiról
- Mozgó Világ, 1982.01.szám Hatvani Dániel: Készülődés a számadásra
- Mozgó Világ, 1983.08.szám Bertha Zoltán: A József Attila Kör első füzetei
- Kortárs, 1983.12.szám Balassa Péter: „Szó, szó, szó”
- Hungarológiai Értesítő, 1984.03–04.szám Csapody Miklós: FASÍRT avagy viták a „fiatal irodalomról”
- Népszava, 1990.02.06. Kovács Júlia: Csoóri Sándor Mégsem Marlon Brando
- Népszabadság, 1994.03.05. E.I.: Egy interjú és a realitások
- Magyar Hírlap, 1994.03.09. Ördögh Szilveszter: Republicisztika
- Magyar Narancs, 1994.03.10. Szalai Pál – A szerk.: Tisztelt Szerkesztőség!
- Népszabadság, 1994.03.11. Pogonyi Lajos: Tóth Dezső elegánsabban csinálta...
- Új Magyarország, 1994.03.18. Z. L.: Légy a tejben
- Mozgó Világ, 1996.12.szám Révész Sándor: Aczél György és a fasírt
- Élet és Irodalom, 1997.03.14. (11.szám) Csoóri Sándor: A panaszos hangról
- Magyar Hírlap, 2000.07.05. E.I.: Egy kínos fejleményről
- Magyar Hírlap, 2000.07.10. Nádai Éva: Eörsinek nincs igaza
- Magyar Hírlap, 2000.07.13. Elek István: A fogadtatás
- Magyar Demokrata, 2000.07.13. (28.szám) Bencsik András: Barikádok között
- Magyar Hírlap, 2000.07.13. Dr. Komlósi Zsolt: Szekértáborok és Elek István
- Magyar Nemzet, 2000.10.14. Tóth Gy. László: Szembesítés
- Népszabadság, 2004.07.31. Révész Sándor: A múlt köde – 2000. július
- Magyar Hírlap, 2006.05.13. Majtényi László – Miklósi Zoltán: Mérges olvasók
- Rendszerváltó Szemle, 2022.01–02.szám (tavasz-nyár) Nagymihály Zoltán: Szellem és cselekvés
- Újnépszabadság, 2022.08.28. Mohácsi János: A kirúgóemberről
- Újnépszabadság, 2022.11.14. Néhány sor a Magyar Hírlap fejfájára
1980.08.szám Kortárs, E.I.: E. I. önkéntes hiányos számvetése és kurta prognózisa 1979. december 31-én 22 és 23 óra között
Vers.
1980.08.szám Színház, Forray Katalin: Kabaré mindenáron?
Színikritika a kaposvári Csiky Gergely Színházban bemutatott Joe Masteroff: Kabaré című előadásról. Rendező: Gazdag Gyula – dramaturg: Eörsi István. Fotó: jelenetek a darabból
- A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.08.szám Színház, Nádudvari Anna: A túlélés bohócai
Színikritika a kaposvári Csiky Gergely Színházban bemutatott Jiří Voskovec–Jan Werich: A Nehéz Barbara című előadásról. Rendező: Gazdag Gyula – dalszövegfordító: Eörsi István.
- A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.08.szám Színház, Rajk András: „Magyar drámák színháza”
Koltai Tamás könyvéhezKönyvkritika Koltai Tamás: Magyar drámák színháza című kötetről. Eörsi István: Sírkő és kakaó című darabjának kritikája is szerepel a könyvben.
- A kötet tartalomjegyzékét és előszavát elolvashatja az Eörsi István / Kötetek / Eörsi Istvánról szóló kötetrészeknél.
- Eörsi Sírkő és kakaó című kötete adatait megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
- Eörsi István Hordók című írása megjelent a Tragikomédiák című kötetében. A könyv adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
Az Eörsiről szóló tartalmak:
- Eörsi István: Sírkő és kakaó 162. oldal
- Eörsi István: Hordók 165. oldal
- Eörsi István: Széchenyi és az árnyak 199. oldal
Kapcsolódó cikkek:
- A témával kapcsolatos további cikkeket olvashat, ha a keresőmezőbe beírja a darabok címét.
1980.09.06. (36.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Egy parcellányi zsenialitás
Könyvkritika Franz Xaver Kroetz: Felső-Ausztria című kötetéről, mely összegyűjtött darabjait tartalmazza. A fordító: Oravecz Imre. Eörsi Hiányolja a gyűjteményből A vadászat című művét.
1980.09.szám Kritika, E.I.: A nyájas fasizmus
Naom Chomsky amerikai nyelvtudós interjúja a bécsi Forumban. USA – rosszabb, mint gondoljátok címmel megjelent írásának elemzése a „nyájas fasizmus”-ról.
„Chomsky szerint a gázkamrák és az elnyomás brutális formái leválaszthatók a fasizmusról. Ha az államhatalom centralizálását egybehangolják a kapitalista vállalkozással, világkereskedelemmel és finánctőkével, akkor alakul ki a »nyájas fasizmus«, vagyis a fasizmus rendszeresített borzalmak nélkül üzemelő válfaja.”
1980.09.szám Kritika, Tarján Tamás: Ivo Bresan: Paraszt Hamlet
Színikritika. A kaposvári Csiky Gergely Színház előadása Babarczy László rendezésében. A fordítók: Sády Erzsébet és Eörsi István.
1980.10.01. (40.szám) Pesti Műsor, IVO BRESAN: PARASZT HAMLET
A Szegedi Kisszínház Ivo Bresan: Paraszt Hamlet című darab címlapja. Fordította: Sárdy Erzsébet és Eörsi István. A verseket fordította: Eörsi István. Rendező: Ruszt József, Seregi Zoltán, Böhm György.
- A témával kapcsolatos további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.10.01. (40.szám) Pesti Műsor, SHAKESPEARE: SZENTIVÁNÉJI ÁLOM
A kaposvári Csiky Gergely Színház Shakespeare: Szentivánéji Álom című darabjának címlapja. Arany János fordítását Eörsi István alkalmazta színpadra.
- A témával kapcsolatos további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.10.05. (234.szám) Somogyi Néplap, Leskó László: Puck és a kultúrbrigád
SZENTIVÁNÉJI ÁLOMSzínikritika Shakespeare Szentivánéji Álom című darabjáról. A kaposvári Csiky Gergely Színház társulata évadnyitó előadása. A rendező: Ács János.
„Az első meglepetés: AranyJános fordítását — amely, mi tagadás: kissé archaikussá vált — Eörsi István közelebb hozta hozzánk. Ihletetten, avatott kézzel bánt a szöveggel, az könnyebben gördülékenyebbé, befogadhatóbbá vált. Nem nehéz jósolni, hogy eljövendő kiadásokban ezt a változatot látjuk majd viszont.”
- A témához kapcsolódó további cikkeket találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.10.11. (41.szám) Élet és Irodalom, Iszlai Zoltán: Lényegüldözőben
Könyvkritika Eörsi István: Ürügyeim című, prózai írásokat tartalmazó kötetéről.
A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
1980.10.11. (41.szám) Film Színház Muzsika, Bulla Károly: Szentivánéji álom
Színikritika. Shakespeare művét Kaposváron Eörsi István alkalmazta színpadra Arany János fordításának felhasználásával.
„Tulajdonképpen az előadás látta után nem találjuk felháborítónak a »merényletet«, mert Ács János kitűnő rendezése meggyőz Eörsi igazáról, bár az is feltehető, hogy Ács alighanem az eredeti változatból is hasonló intenzitású, szép előadást hozott volna létre.”
1980.10.15. Népszabadság, Zappe László: Kisemberek nagy kalandja
A Szentivánéji álom KaposvárottSzínikritika. Rendező: Ács János – Arany János fordítását átdolgozta: Eörsi István.
„Eörsi István köznapibbra írta át Arany János fordítását…”
- Kapcsolódó tartalmakat találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.10.18. (42.szám) Élet és Irodalom, E.I.: Az idegen bolygó nagykövete
Gerillák és nagykövetekVersek.
1980.10.18. Népszava, Csáki Judit: Színházi esték
Színikritika két bemutatóról. Goldoni Két úr szolgája a Nemzeti Színházban és Shakespeare Szentivánéji álom című darabja a Kaposvári Csiky Gergely Színházban. A Szentivánéji álom rendezője Ács János. Színpadra alkalmazta és Arany János fordítását átdolgozta Eörsi István.
„Eörsi István »mai színpadra alkalmazta« a darabot és Arany fordítását is. Olyan alázattal és hozzáértéssel, hogy munkája nyomán Arany sorai szólnak erősebben és Shakespeare gondolatai maibban.”
- A témához kapcsolódó további tartalmakat találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
1980.10.19. (246.szám) Somogyi Néplap, Leskó László: Marica, talpig szivárványban
Bemutató a színházbanSzínikritika Kálmán Imre Marica grófnő című operettjéről a kaposvári Csiky Gergely Színházban Babarczy László rendezésében, Eörsi István átdolgozásában.
„Eörsi egyetlen cinkos kacsintás nélkül — tehát messzire kerülve a nacionalizmus csapdáját — karikírozza a »nemzeti sajátosságokat«.”
- A témához kapcsolódó tartalmakat találhat, ha a keresőmezőbe beírja a darab címét.
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.