Idegen nyelvű
-
1981., 2011. Georg Lukács: Gelebtes Denken. Eine Autobiographie im Dialog. Red.: István Eörsi. Aus dem Ungarischen von Hans-Henning Paetzke. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1981. (Eörsi előszava: Das Recht des letzten Wortes.)
-
1983. Das Verhör. Jolán und die Männer. Zwei Stücke. Aus dem Ungarisch von Hans-Henning Paetzke und Hans Skirecki. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 1983.
Das Verhör: Drama in zwei Akten. Aus d. Ungarischen von Hans Skirecki. Berlin, Henschel, Series: Theater der Zeit, 90-06. 1990.
-
1983. György Lukács Pensiero Vissuto Autobiografia in Forma di Dialogo. Intervista di István Eörsi (Editori Riuniti, 1983)
-
1984. Der Kompromiß. Deutsch von Hans-Hening Paetzke (Frankfurt am Main, 1984.)
-
1984. Die Stimme seines Herrn. Absurdes Dokumentarspiel in zwei Akten. Aus dem Ungarischen von Anna Gara-Bak.
Literarisches Colloquium Berlin/Berliner Künstlerprogramm des DAAD. (1984)
-
1986. Die Wette (Fogadás): Posse in zwei Teilen. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 1986.
1987. Bei Phalaris. Erzählungen und Geschichten. Deutsch von Hans Skirecki. Rohwolt Verlag, Hamburg, 1987.
1987. István Eörsi: Fässer : groteskes Spiel in zwei Teilen. Aus dem Ungarischen übers. von Hans Skirecki. Frankfurt am Main: Verl. der Autoren, cop. 1987.
1989. és 1991. Erinnerung an die schönen alten Zeiten. (Taschenbuch) aus dem Ungarischen von Hans Skirecki.
Reinbek/Hamburg : Rowohlt, 1989. Rororo Aktuell. Essay
Reinbek/Hamburg : Rowohlt, 1991.1989. Valcer sa stvarnošću (Keringő a valósággal). izbor, prevod sa madarskog i predgovor /válogatta, fordította, a bevezetőt írta/: Sava Babić. Beograd, Rad, (Biblioteka Dijalog) 1989. 364 p.
(Versek, elbeszélések, színművek.)1990. Ah! Le bon vieux temps (Emlékezés a régi szép időkre) 376 p. Bibliotheque Lettre International, Paris, C. Bourgois, 1990.
(Fordítók: Claire Delamarche, Kassai György, Szende Tamás.)
1990. Die Stimme seines Herrn. Deutsch von Hans Skirecki, Deutsche Liedtexte Paul Kárpáti. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 1990.
1990. Sećanje na stara dobra vremana (Emlékezés a régi szép időkre) Dečje novine, Gornji Milanovac
Sava Babić1991. Ich fing eine Fliege beim Minister. Bagatellen. Aus dem Ungarischen von Zsuzsanna Gahse und Hans Skirecki. Wieser Verlag, Klagenfurt-Salzburg, 1991.
1993. Das Opfer. Der Staatsmann und seine Schatten. (Zwei Theaterstücke) Aus dem Ungarischen von Ursula Grützmacher-Tabori und von Hans Skirecki. Geleitwort von George Tabori. Wieser Verlag, Klagenfurt-Salzburg, 1993.
1996. Hiob Proben. Deutsch von Hans Skirecki (Frankfurt am Main, 1996)
1997. Tage mit Gombrowicz. Aus dem Ungarischer von Hans Skirecki. Gustav Kiepenheuer Verlag, Leipzig, 1997.
1998. Vreme s Gombrovicem. Preveo s madarskog Arpad Vicko. Beograd, 1998. 427 p.
1999. Hiob proben und andere Stücke. (Hiob Proben; His Master`s Voice;Variation auf Ödipus) Aus dem Ungarischen von Hans Skirecki. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 1999.
1999. Hiob und Heine. Passagiere im Niemandsland. Aus dem Ungarischen von Gregor Mayer. Wiese Verlag, Klagenfurt-Wien-Ljubljana-Sarajevo, 1999.
2001. Am Morgen meines Todes. Deutsch von Gregor Mayer. Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 2001.
2003. Der rätselhafte Charme der Freiheit. Frankfurt am Main, 2003.
2004. Ich fing eine Fliege beim Minister. Wieser-Verlag, Klagenfurt, (Sorozat: Wortlandstreicher) Salzburg, 2004. 169 p.
Aus dem Ungarischen von Zsuzsanna Gahse und Hans Skirecki.
2005. István Eörsi: Mój czas z Gombrowiczem (Időm Gombrowiczcsal). Fordította: Jerzy Snopek. Fundacja Akademia Humanistyczna : IBL, cop., Warszawa, 2005.
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.