EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Cikkek

  • 1955.12.24. (52.szám) Irodalmi Újság, E.I.: Nevet...

    Vers.

  • 1955.12.28.Szabad Ifjúság, E.I.: Emlékezés Theodore Dreiserre (1871—1945)

    (Dreiser fejlődése során eljutott a szocializmusig. A kapitalizmus könyörtelen diktatúráját a ˝A pénz királya˝c. trilógiájában ábrázolta. Leghíresebb regényéről, az ˝Amerikai tragédiá˝-ról, betiltott műveiről. ˝Dreiser egész életműve szenvedélyes tiltakozás az embercsonkító világ szörnyű hatalma ellen.˝)

  • 1955.12.30.Szabad Ifjúság, E.I.: Rudyard Kipling (1865-1936)

    (A 90 évvel ezelőtt született Kipling életművéről.)

  • 1955.12.szám (december) Új Hang, E.I.: Vörösmarty

    Vers.

  • 1956.01.17.Szabad Nép, A Rádió műsorából

    (A Kossuth Rádióban Illyés Gyula "Megy az eke" című verséről beszél Eörsi István.)

  • 1956.01.25. (4.szám) Béke és Szabadság, Boldizsár Iván: Böngésző
    Vidám versekről, elmés mulatságokról és egy derűs rajz-könyvről

     A Vidám magyar versek című kötetet Dalos László állította össze. A kötetben helyet kapott Eörsi István verse is.


    A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.

  • 1956.01.28. (4.szám) Irodalmi Újság, E.I.: Két fiatal költőről

    Kalász Márton: Hajnali szekerek és Györe Imre: Fény című kötetéről. 

  • 1956.02.02.Szabad Ifjúság, E.I.: Erdős László: Veszélyes művészet. Könyvjelző

    (Könyvkritika Erdős László első regényéről.)

  • 1956.02.05.Szabad Ifjúság, E.I.: Az olvasómozgalom első irodalmi estjéről

    (A DISZ budapesti bizottsága által rendezett irodalmi estről. Fiatal színészek (pl. Kohut Magda, Bicskey Tibor, Gera Zoltán, Schubert Éva, Gyurkovics Zsuzsa, Csernus Marianne) magyar klasszikusok verseit adták elő. A József Attila olvasómozgalomról.)

  • 1956.02.18.Szabad Ifjúság, Heinrich Heine: Németország

    (Vers. Fordította: Eörsi István.)

  • 1956.02.szám (február) Új Hang, Almási Miklós: Lukács György NÉMET REALISTÁK

    Lukács György esszéinek gyűjteményét tartalmazza új könyve, amely most magyar nyelven is megjelent. A fordítók – Krassó Miklós, Eörsi István, Bródy Ferenc – munkájának kiemelése.


    A kötet adatait és tartalomjegyzéket megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Fordításkötetek résznél. 

  • 1956.02.szám (február) Új Hang, Heinrich Heine: Életút

    Versfordítás.

  • 1956.03–04.szám (március – április) Új Hang, E.I.: Téli képek

    Vers.

  • 1956.03.10. (10.szám) Irodalmi Újság, E.I.: A jégvirágok elfonnyadtak

    Vers.

  • 1956.03.24. (12.szám) Irodalmi Újság, A DISZ március 15-i irodalmi estje

    Az esten elhangzik Eörsi István verse is.

  • 1956.04.18.Egyetemi Ifjúság, E.I.: Az egyetemi irodalom problémáiról (1)

  • 1956.04.18.Egyetemi Ifjúság, E.I.: Az egyetemi irodalom problémáiról (2)

  • 1956.04.28. (17.szám) Irodalmi Újság, Nazim Hikmet: Japán halászok dala

    Vers. Eörsi István fordítása.

  • 1956.05.01. (5.szám) Könyvtáros, Simon Mária Anna: Az első jelvényszerző beszámolók tanulságai

    A József Attila jelvényszerző olvasómozgalomról, sikeréről, az erről tartott beszámolókról, ennek eredményeiről. Idézetek az olvasónaplókból. Szempontok a további szervező és propagandatevékenységhez. A beszámoltatások tapasztalatai. Az első ünnepélyes jelvénykiosztásról.

    „A résztvevő írók (Devecseri Gábor, Gereblyés László, Máthé György, Oravecz Paula, Eörsi István) nagyszámú hallgatót vonzottak és az ünnepély befejezése után legtöbbször közvetlen beszélgetés alakult ki írók és fiatal olvasók között.”

  • 1956.05.szám (május) Új Hang, E.I.: Carel Čapek: Fiaim

    Színikritika a Néphadsereg Színházában bemutatott darabról. Fordító: Pándy Lajos, rendező: Ajtay Andor. Fotók. 

  • 1956.06.01. (6.szám) Könyvtáros, Becski Andor: A JÓZSEF ATTILA-MOZGALOM ELSŐ BESZÁMOLÓINAK TAPASZTALATAI KISPESTEN

    A kispesti Szabó Ervin Könyvtár tapasztalatairól. Helyzetjelentés a József Attila születésnapján tartott beszámoló eseményeiről. Sokan inkább Petőfit olvasnak, mert nehéznek találják József Attilát. Mit kell tenni, hogy ez a tendencia megváltozzon, hogy megszeressék József Attilát?

    „Másik tapasztalat, hegy ifjú olvasóink nem ismerik a művek szerzőit, a szerző személye iránti érdeklődés nélkül olvasnak. Eörsi István, az Írószövetség kiküldöttje csodálkozott is ezen. Mire az ifjak körülülték, s első élő író lévén életükben, igen kedvesen kifaggatták. Még azt is megkérdezték, hogyan adagolja naponta a tennivalóit. Mennyi jut írásra, olvasásra. Egyáltalán, miként kell alkotni. Az írásban, olvasásban ízlelgetni kezdő fiatalok találkoztak hozzájuk hasonló ifjúval, s alaposan kifaggatták. Eörsi azonban avatott beszélgetőnek bizonyult. Éppen József Attilán keresztül érvelt, magyarázott és tette kívánatossá, hogy új líránkra is vessenek egy pillantást.”

  • 1956.06.02 (22.szám) Irodalmi Újság, Abody Béla: Garai Gábor: Zsúfolt napok

    Könyvkritika.

    „Ezért esik jól a nemzedékét szerető és féltő kritikusnak Csoóri maradandó érvényű, felelősségteljes szenvedélye, Eörsi nagytávlatú intellektualitása, s az, hogy Garai is ilyenfajta maradandóságigénnyel áll mellettük, a költészet meghittebb szépségeit és formájának fegyelmét védve.”


  • 1956.06.16. (24.szám) Irodalmi Újság, E.I.: Válaszúton

    Vers.

  • 1956.06.23. (25.szám) Irodalmi Újság, E.I.: A „Columbus” előadásáról

    Színikritika. Gosztonyi János: Columbus – rendező: Lendvai Ferenc.

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.