EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Cikkek

  • 2014.10.31. (39.szám) Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, Kertész Ákos: A hamis zsidó önkép
    Baloldali antiszemitizmus

    Gondolatok a New York-i WTC tornyok elleni terrorista merénylet 13. évfordulóján. A világ még mindig nem figyel a fontos dolgokra.

    „2001 szeptember 11-e után még ki sem hűlt az áldoztok holtteste, nem csak, hogy el sem temették őket, de sokat közülük még nem is azonosítottak, máris megszólalt a zsidó öngyűlölők és az extrém liberális idióták (the useful idiots) kórusa, elnyomva a gyász és a részvét hangjait. Úgy kell Amerikának, úgy kell nekünk, minek támogatjuk Izraelt! Edward W. Said, Noam Chomsky, Susan Sontag (hogy csak a legismertebbeket említsem) azonnal rázendítettek erre a nótára, ami Magyarországon is rögvest visszhangra talált. Csak kapásból: Artner Annamária, Tamás Gáspár Miklós, Szalai Erzsébet, Galló Béla ragadták föl nyomban a stafétabotot, később más, például Eörsi István is csatlakozott hozzájuk.”

    Előzmény:

    • Élet és Irodalom, 2001.10.05. (40.szám) E.I.: A torony védelmében
    • Magyar Demokrata, 2002.05.23. (21.szám) Szentesi Zöldi László: Lenin, terrorizmus

    Reagálás:

    • Amerikai Népszava (online), 2014.11.24. Eörsi László hozzászólása Kertész Ákos cikkéhez

  • 2014.10.31. (39.szám) Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, Révész Sándor: Ebek ötvenhatján

    Megemlékezés az 1956-os forradalomról.

    „Az aktív kisebbséget a végleges leveretésig a többség egyetértése, együttérzése, szolidaritása vette körül. Kevesen harcoltak, sokan drukkoltak és sztrájkoltak. Aki a lázadó, a háta mögött álló országból ment be a börtönbe, vele szemben álló, a lázadókkal szemben ellenséges országba lépett ki a börtönből. Ezt Eörsi István nagyon szépen írta meg.”

    Előzmény:

    • Népszabadság, 2014.10.22. Révész Sándor: Ebek ötvenhatján

  • 2014.10.szám Holmi, Kis János: Egy torzó befejezése
    Eörsi Istvánról

    Az Utasok a senkiföldjén című könyvéről, a Betegségemről című írásáról, ahol újra előtűnik Jób alakja.

    • A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.

    Előzmény:

    • Élet és Irodalom, 2005.08.12. (32.szám) E.I.: Betegségemről

    Reagálás:

    • Élet és Irodalom, 2021.06.18. (24.szám) Kis János: Az ateista Jób

    Kapcsolódó cikkek:

    • Somogyi Hírlap (Vasárnapi), 2005.09.11. (37.szám) Titkolózó magyar nagybetegek
    • (Veszprémi) Napló, 2005.09.11. Titkolózó magyar nagybetegek
    • Criticai Lapok, 2006.01.szám Budai Katalin: In memoriam Eörsi István
    • Színház, 2008.05.szám Kutszegi Csaba: Mindent tudott a színpadon
    • Heti Világgazdaság, 2010.10.30. (43.szám) Murányi Gábor: Gyászmunka
    • Magyar Hírlap, 2015.09.26. Dippold Pál: Tahók – Nincs a rendszerünkben
    • valasz.hu, 2015.10.08. Szőnyi Szilárd: Hogyan beszéljünk tisztességesen Esterházy Péter rákjáról?
    • Élet és Irodalom, 2015.10.16. (42.szám) Kis János: Eörsi hiánya
    • Heti Válasz, 2016.06.16. (24.szám) Sümegi Noémi: Leukémia kisasszony és a dögös csaj, Hasnyálka
    • Élet és Irodalom, 2021.06.11. (23.szám) Végel László: Eörsi-nosztalgia
    • Élet és Irodalom, 2021.06.18. (24.szám) Kis János: Az ateista Jób. Még egyszer a Jóbok könyvéről

  • 2014.11-12.szám Criticai Lapok, Gáspárik Attila: Húzd, ki tudja, meddig húzhatod?
    Gondolatok a színpadi szöveg kezelésének problémáiról

    Az irodalom és a színházi szöveg kapcsolatáról. Vannak művek, melyek „más helyet és értéket képviselnek az irodalomban és másikat a színpadon, annak függvényében, hogy ki és hogyan állítja őket színpadra. […] a nem magyar szerzőket folyamatosan újra fordítják, nem egy esetben a bemutatandó előadás rendezőjének szája íze szerint. Sokszor már nem is Shakespeare Hamletjéről beszélünk, hanem az Arany-Hamlet, Eörsi-Hamlet, Mészöly-Hamlet vagy éppen Nádasy-Hamlet szövegéről...”

  • 2014.11.01. (3.szám) Nemzeti, Witold Gombrowicz OPERETT
    Mulatságosan groteszk és szórakoztatóan komoly
    ELŐADÁSAJÁNLÓ

    A zenés dráma ajánlója. A fordító: Pályi András és Eörsi István, a rendező: Andrzej Bubień.

    Kapcsolódó cikkek:

    • Nemzeti, 2013.12.01. (4.szám) Witold Gombrowicz OPERETT
    • Nemzeti, 2014.09.01. (1.szám) Witold Gombrowicz Operett
    • szinhaz.hu, 2014.09.11. Operett – Andrzej Bubień rendezésével nyitott a Nemzeti
    • Nemzeti, 2015.01.01. (5.szám) OPERETT

  • 2014.11.14. (41.szám) Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, Kinda Gabriella: Krassó György újratemetése

    Krassó Miklósról Jávor István dokumentumfilmje, Krassó Györgyről Xantus János portréfilmje. A Krassó-testvérek életútja, sírhelyük. Eörsi István említése.

  • 2014.11.17.szatmar.ro, Koldusopera – halhatatlan klasszikus, aktuális történet

    Részlet. Bertolt Brecht és Kurt Weill Koldusoperája a Szatmárnémeti Észak Színházban, Harag György Társulata előadásában, Eörsi István fordításában.

    Kapcsolódó cikkek:

    • szinhaz.hu, 2014.11.19. Koldusopera
    • Krónika, 2014.11.19. (222.szám) Krónika: Műfajötvözet és -paródia

  • 2014.11.19. (222.szám) Krónika, Krónika: Műfajötvözet és -paródia
    A Koldusoperát mutatja be a szatmári magyar színtársulat

    Bertolt Brecht és Kurt Weill Koldusoperáját mutatja be a Szatmárnémeti Észak Színház Harag György Társulata Eörsi István fordításában. A Bicska Maxi történetét Babarczy László rendezésében láthatják.

    Kapcsolódó cikkek:

    • szatmar.ro, 2014.11.17. Koldusopera – halhatatlan klasszikus, aktuális történet
    • szinhaz.hu, 2014.11.19. Koldusopera

  • 2014.11.19.szinhaz.hu, Koldusopera - Babarczy László ismét Szatmárnémetiben rendezett

    (Bertolt Brecht és Kurt Weill klasszikus művét, a Koldusoperát mutatja be a Szatmárnémeti Észak Színház Harag György Társulata Eörsi István fordításában. Rendező: Babarczy László.)

  • 2014.11.23. origo.hu, Lénárt Ádám: A kormány fütyül a színházra

    Részlet a Lázár Katival folytatott beszélgetésből. A kaposvári Csiky Gergely Színházról.

    „Babarczy László, a színház igazgatója nagyon ügyesen bánt a politikával, miközben olyan kiváló íróknak adott munkát, mint Spiró György vagy Eörsi István, aki csodálatos dramaturg volt. A színház nélkül nem tudott volna megélni, mert nem jelenhettek meg a könyvei.”

  • 2014.11.23.tiszatajonline.hu, "Pfuj, egy konzervatív anarchista?!"

    (Részlet. Az Új Symposionról.)

  • 2014.11.24. Amerikai Népszava (online), Eörsi László hozzászólása Kertész Ákos cikkéhez

    Eörsi István egy korábbi cikkével cáfolja Kertész állítását, hogy Eörsi is a „zsidó öngyűlölők és az extrém liberális idióták” közé tartozott volna. Az idézett cikk teljes terjedelmű közlése.

    Előzmény:

    • Élet és Irodalom, 2001.10.05. (40.szám) E.I.: A torony védelmében
    • Magyar Demokrata, 2002.05.23. (21.szám) Szentesi Zöldi László: Lenin, terrorizmus
    • Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, 2014.10.31. (39.szám) Kertész Ákos: A hamis zsidó önkép. Baloldali antiszemitizmus

  • 2014.11.Tiszatáj, Rácz Lajos: Alagsori történetek

    2015.01.20.tiszatajonline, Rácz Lajos: "Kár, hogy nincs itt a Pista". Alagsori történetek
    (Beszélgetések Konrád Györggyel. Csurkához fűződő viszonyáról, az Alternatív Fórumról, az egykori demokratikus ellenzékről. Miért írt ellene Eörsi?)

  • 2014.12.03.feherilles.blogspot.hu: Eörsi István: Önéletrajz – Autobiografija

    (Vers.)

  • 2014.12.15. Népszava, Bársony Éva: Négyszemközt Máraival
    Az idegen nyelvi környezet köti össze az újvidéki plebejust a kassai polgárral

    Beszélgetés Végel Lászlóval, akinek Négyszemközt Máraival – Naplójegyzetek, 1992–2014 címmel jelent meg új könyve. Fotó

    „Arra a kérdésre, hogy habár a délszláv háború idején, a NATO-bombázások kezdetekor több magyar barátja, Eörsi István, Konrád György és mások hívták, jöjjön Magyarországra, miért nem jött mégsem, Újvidék Kossuth-díjas írója azt válaszolta: az irodalom tartotta vissza.”

  • 2014.12.18. Népszabadság, Papp Sándor Zsigmond: Klasszikusok fordítva
    Fordítás Shakespeare nem írt régiesen, saját korának beszédét, beszólásait használta

    Hány évenként kell újrafazonírozni a klasszikus szerzőket, s mi lesz a klasszikus fordításokkal? Eörsi István említése. Fotók

  • 2014.12.19. 51–52.szám Élet és Irodalom, Esterházy Péter: Mondat-ujjgyak, avagy Szófia hercegnő

    Publicisztika. Eörsi Jandl-fordítása, benyomásai Eörsiről.

  • 2014.12.20. (51–52.szám) Heti Világgazdaság, Murányi Gábor: Fordítva jött be
    Az Orwell-művek beszivárgása Magyarországra

    George Orwell Állatfarm című könyve hazai szamizdat kiadásának, kritikáinak története. Nóvé Béla Demszky Gábortól kapott megrendelést a fordításra. Bartos Tibor, a lektor „Kevély Borbála” fedőnévvel szolgált is, így a belügy igen jól informált volt. 1990-ben a kaposvári Csiky Gergely Színházban bemutatták az Eörsi István fordította és Ascher Tamás rendezte zenés Állatfarmot.

    • További kapcsolódó tartalmakat találhatnak, ha a keresőmezőbe beírják a darab címét.

  • 2014.12.20. Népszava, Népszava-összeállítás: „Ez már nem a mi világunk”
    A tradicionális folyóirat megszűnése jelképesen mutatja egy korszak végét

    A huszonöt éves irodalmi folyóiratról, a Holmiról, amely most megszűnik. Irodalmárok nyilatkozatai.

    „A lapot 1989-ben hozták létre, az alapítók között volt Eörsi István és Kenedi János is, akik azonban később felálltak a székből, lényegében az orgánum hangsúlyozott politikamentessége miatt.”

  • 2014.12.28.librarius.hu, Schlecht Aliz: Shakespeare leszkanderozta a történészeket – interjú

    (Beszélgetés Forgách Andrással a klasszikusok újrafordításáról és Shakespeare mindenkori aktualitásáról. A beszélgetés apropója: december 6-án mutatta be a Vígszínház Alföldi Róbert rendezésében Shakespeare egyik nagy klasszikusát, a Julius Ceasart.)

  • 2014.12.28.sonline.hu, Fónai Imre: A 9-es kórterem titka: egy ávós is a siófoki sebész mellett vallott

    (A forradalom kórháza címmel írt könyvet a Péterfyben szerzett élményeiről a forradalom egyik sebésze, Oláh Vilmos.)

  • 2014.12.szám Holmi, Esterházy Péter: KÁR
    – a végekről –

    Búcsúzás az utolsó Holmi-számtól. Eörsi Istvánról, hiányáról.

    „Eredendően Eörsi Istvánról lehetett volna, akartam volna írni, jó is lett volna, úgy értem, kéne. Nincsenek most kéznél a könyvei, mert ha itt lennének, lehetne kis kollázst csinálni, pontosabban olvasgatni, jegyzetelni, vele lenni, és erről hírt adni. Vele kapcsolatban első az automatikus sóhaj, hogy de hiányzik most, hangsúly a moston, hiányzik a hadakozó okossága (amely sokszor volt igazságtalan, sokszor bántott meg embereket), amellyel nekirontott minden tekintélynek vagy inkább a tekintélyelvű gondolkodásnak, mert abban a gondolkodás hiányát látta, üres hivatkozást, hazugságot.”

    Reagálás:

    • Élet és Irodalom, 2015.10.16. (42.szám) Kis János: Eörsi hiánya

  • 2014.12.szám Holmi, Radnóti Sándor: A HÉTFŐK
    Búcsú a Holmi-tól

    Részlet a visszaemlékezésből a Holmi megalakulásáról.

    „Eörsi István és Kenedi János olyannyira más – egymástól is különböző – lapot képzelt el, hogy javaslataik és ötleteik folyamatos leszavazásának hamarosan le is vonták a konzekvenciáját, és távoztak.”

  • 2014.12.szám Holmi, Szalai Júlia: AZ ÉN HÉTFŐIM
    Búcsú a Holmi-tól

    Visszaemlékezés a Holmi kezdeti éveire. Eörsi István említése.

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.