Cikkek
-
2014.10.03.szinhaz.hu, Veszprémi Petőfi Színház: Chicago - Jön Eperjes rendezése Veszprémben
(A Chicago című musical a Veszprémi Petőfi Színházban. A dalszövegeket Eörsi István fordította.)
-
2014.10.04.sg.hu, Ingyen WiFi svéd segítséggel a Ferenc körúton
(Fényképes beszámoló az Angyal István park megnyitójáról.)
-
2014.10.13.cultura.hu, Lázár Zsanett: Vers a hétre – Eörsi István: Ha ént mondok
(Halálának évfordulóján megemlékezés versével.)
-
2014.10.13.szakirodalom.atlatszo.hu, Szerbhorváth György: Kémek a tudományos porfészekben
(Részlet a könyvkritikából. Alex Bandy: A Csokoládé-gyilkosság. Lakatos Imre életútja. Kovács Gábor fedőnéven ügynökösködött.)
-
2014.10.18.nol.hu, Vágvölgyi B. András: Tűzijáték
(Részlet. Emlékezés a huszonöt éve alakult Magyar Narancsra. "...mi az Eörsi Pistától tanultuk a szél ellen pisálás művészetét.")
-
2014.10.21.Amerikai Népszava, Kertész Ákos: A hamis zsidó önkép
(Az "öngyűlölők és az extrém liberális idióták" közt említi Eörsi Istvánt is.)
Reagálás:
Amerikai Népszava, 2014.11.24. Eörsi László hozzászólása Kertész Ákos cikkéhez -
2014.10.21.godola.hu, (szék): Amerikai anziksz
("...a nemzetközi zenekar megint összehangolt koncertezésbe kezdett." Plenáris vita lesz az Európai Parlamentben; az amerikai kitiltási botrány. A média felelőssége a tisztánlátásban. Egykor Eörsi István írta Franz Joseph Straussról, hogy "már-már szereti ezt a bajort, mert bármit mond, bármit nyilatkozik, ő mindig az ellenkezőjével ért egyet.")
-
2014.10.22.Népszabadság, Révész Sándor: Ebek ötvenhatján
(Megemlékezés az 1956-os forradalomról.)
-
2014.10.31. (39.szám) Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, Révész Sándor: Ebek ötvenhatján
Megemlékezés az 1956-os forradalomról.
„Aki a lázadó, a háta mögött álló országból ment be a börtönbe, vele szemben álló, a lázadókkal szemben ellenséges országba lépett ki a börtönből. Ezt Eörsi István nagyon szépen írta meg.”
Előzmény:
- Népszabadság, 2014.10.22. Révész Sándor: Ebek ötvenhatján
2014.10.31.Népszava, Kinda Gabriella: Krassó György újratemetése
(Részlet. Krassó Miklósról Jávor István dokumentumfilmje, Krassó Györgyről Xantus János portréfilmje.)
2014.10.Holmi, Kis János: Egy torzó befejezése. Eörsi Istvánról
(Az Utasok a senkiföldjén c. könyvéről, a Betegségemről /Élet és Irodalom, 2005.08.12. (32.szám) E.I.: Betegségemről/ c. írásáról, ahol újra előtűnik Jób alakja.)2014.11-12.szám Criticai Lapok, Gáspárik Attila: Húzd, ki tudja, meddig húzhatod?
Gondolatok a színpadi szöveg kezelésének problémáirólAz irodalom és a színházi szöveg kapcsolatáról. Vannak művek, melyek „más helyet és értéket képviselnek az irodalomban és másikat a színpadon, annak függvényében, hogy ki és hogyan állítja őket színpadra. […] a nem magyar szerzőket folyamatosan újra fordítják, nem egy esetben a bemutatandó előadás rendezőjének szája íze szerint. Sokszor már nem is Shakespeare Hamletjéről beszélünk, hanem az Arany-Hamlet, Eörsi-Hamlet, Mészöly-Hamlet vagy éppen Nádasy-Hamlet szövegéről...”
2014.11.17.szatmar.ro, Koldusopera – halhatatlan klasszikus, aktuális történet
(Részlet. Bertolt Brecht és Kurt Weill Koldusoperája a Szatmárnémeti Észak Színházban, Harag György Társulata előadásában, Eörsi István fordításában.)
2014.11.19.szinhaz.hu, Koldusopera - Babarczy László ismét Szatmárnémetiben rendezett
(Bertolt Brecht és Kurt Weill klasszikus művét, a Koldusoperát mutatja be a Szatmárnémeti Észak Színház Harag György Társulata Eörsi István fordításában. Rendező: Babarczy László.)
2014.11.23.origo.hu, Lénárt Ádám: A kormány fütyül a színházra
(Részlet. Beszélgetés Lázár Katival. A kaposvári Csiky Gergely Színházról. Babarczy munkát adott Spirónak és Eörsinek is, aki "A színház nélkül nem tudott volna megélni, mert nem jelenhettek meg a könyvei.")
2014.11.23.tiszatajonline.hu, "Pfuj, egy konzervatív anarchista?!"
(Részlet. Az Új Symposionról.)
2014.11.24.Amerikai Népszava, Eörsi László hozzászólása Kertész Ákos cikkéhez
(Eörsi István egy korábbi cikkével cáfolja Kertész állítását, hogy Eörsi is a "zsidó öngyűlölők és az extrém liberális idióták" közé tartozott volna.)
Előzmény:
•Élet és Irodalom, 2001.10.05. Eörsi István: A torony védelmében
(Publicisztika. A szeptember 11-i, Amerikát ért terrortámadás után - a terror mint kormányzati elv. A globalizáció és terrorizmus összefüggéséről.)
•Amerikai Népszava, 2014.10.21. Kertész Ákos: A hamis zsidó önkép2014.11.Tiszatáj, Rácz Lajos: Alagsori történetek
2015.01.20.tiszatajonline, Rácz Lajos: "Kár, hogy nincs itt a Pista". Alagsori történetek
(Beszélgetések Konrád Györggyel. Csurkához fűződő viszonyáról, az Alternatív Fórumról, az egykori demokratikus ellenzékről. Miért írt ellene Eörsi?)2014.12.03.feherilles.blogspot.hu: Eörsi István: Önéletrajz – Autobiografija
(Vers.)
2014.12.15.Népszava, Bársony Éva: Négyszemközt Máraival
(Részlet. Beszélgetés Végel Lászlóval, akinek Négyszemközt Máraival – Naplójegyzetek, 1992-2014 címmel jelent meg új könyve.)
2014.12.18.Népszabadság, Papp Sándor Zsigmond: Így már vevők lesznek a nézők Shakespeare-re
(Hány évenként kell újrafazonírozni a klasszikus szerzőket, s mi lesz a klasszikus fordításokkal?)
2014.12.19. 51–52.szám Élet és Irodalom, Esterházy Péter: Mondat-ujjgyak, avagy Szófia hercegnő
Publicisztika. Eörsi Jandl-fordítása, benyomásai Eörsiről.
2014.12.20.HVG, Murányi Gábor: Fordítva jött be. Az Orwell-művek beszivárgása Magyarországra
(George Orwell állatfarm c. könyve hazai szamizdat kiadásának, kritikáinak története. Nóvé Béla Demszky Gábortól kapott megrendelést a fordításra. Bartos Tibor, a lektor "Kevély Borbála" fedőnévvel szolgált is, így a belügy igen jól informált volt. 1990-ben a kaposvári Csiky Gergely Színházban bemutatták az Eörsi István fordította és Ascher Tamás rendezte zenés állatfarmot.)
2014.12.20.nepszava.hu, Népszava-összeállítás: "Ez már nem a mi világunk"
(A huszonöt éves irodalmi folyóiratról, a Holmiról, amely most megszűnik. Irodalmárok nyilatkozatai.)
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.