Versfordítások
-
Apollinaire, Guillaume: Szerelmetes ének Lindának
-
Apollinaire, Guillaume: Tábori őrtüzek (LES FEUX DU BIVOUAC)
-
Apollinaire, Guillaume: Változás (Mutation)
-
Apollinaire, Guillaume: Várakozás
-
Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics: Bölcsességem nincs (Я не знаю мудрости in Hungarian)
-
Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics: Hogy napot lássak… (Я в этот мир пришёл… in Hungarian)
-
Becher, Johannes Robert: Ébredés május elsején
-
Benn, Gottfried: "A Broadway dalol és táncol" ("Der Broadway singt und tanzt")
-
Benn, Gottfried: A vajúdó nők terme (Saal der kreißenden Frauen in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Anya (Mutter in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Az orvos (Der Artzt in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Éjszakai kávéház (Nachtcafé in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Étterem (Restaurant in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Hallga csak (Hör zu in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Körforgás (Kreislauf)
-
Benn, Gottfried: Szavak (Worte in Hungarian)
-
Benn, Gottfried: Valse d`Automne (Valse d`Automne)
-
Boonstra, Yke Reinders: Strófák a fríz nép hanyatlásáról
-
Brecht, Bertolt: A gonoszság maszkja (Die Maske des Bösen in Hungarian)
-
Brecht, Bertolt: A hajléktalanok dala
-
Brecht, Bertolt: A hajó (Das Schiff)
-
Brecht, Bertolt: A hatodik szonett
-
Brecht, Bertolt: A kerékcsere
-
Brecht, Bertolt: A megoldás
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.