EÖRSI ISTVÁN (1931-2005)

Fordításkötetek

  • 1955. Lukács György: Német realisták
    Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 433. o.
    Fordítók: Krassó Miklós, Bródy Ferenc, Eörsi István, Lányi Viktor, Gáspár Endre.

  • 1963. Hartung, Hugo: Csodagyerekek. (Eredeti cím: Wir Wunderkinder) Európa Könyvkiadó, Budapest, 1963. 263 p.

    Fordító: Eörsi István

  • 1965. Lukács György: Az esztétikum sajátossága. I-II. kötet. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1965.

    Fordító: Eörsi István

  • 1969. Lukács György: Az esztétikum sajátossága. (Sorozatcím: Elvek és utak) Magvető Kiadó, Budapest, 1969.
    (A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)

  • 1969. Lukács György: Az esztétikum sajátossága. I-II. kötet. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1969.

  • 1975. Handke, Peter: Kaspar. Európa Könyvkiadó (Sorozatcím: Modern könyvtár), Budapest, 1975. 125 oldal.

    Fordító: Eörsi István

  • 1975. Ruhapróba. Válogatott műfordítások. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1975.
    Szerkesztő: Katona Tamás
    Fordító: Eörsi István
    (A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)

  • 1976. és 1985. Lukács György: A társadalmi lét ontológiájáról I-III. (Sorozatcím: Lukács György Összes Művei) Magvető Könyvkiadó - Akadémiai Kiadó, Budapest, 1976. és 1985.


    Fordító: Eörsi István

  • 1976. Gregory Corso: Az utolsó gengszter. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1976.
    Válogatta és az utószót írta: Eörsi István
    Fordító: Eörsi István

  • 1977. Lawrence Ferlinghetti versei. Európa Könyviadó (Új pegazus sorozat), Budapest, 1977.

    Szerkesztő: Várady Szabolcs. Fordította és az utószót írta: Eörsi István.

  • 1979. Jandl, Ernst: A fanatikus zenekar. Európa Könyvkiadó (Sorozatcím: Napjaink költészete), Budapest, 1979. 124 oldal


    Fordító: Eörsi István

  • 1979. Shelley, Percy Bysshe: A Cenci-ház. (Alcím: Dráma öt felvonásban) Magyar Helikon, Bp. 1979. 103. oldal

  • 1983. Brecht, Bertolt: Munkanapló (Alcím: 1938-1995) Európa Könyvkiadó, Mérleg sorozat, Budapest, 1983. 287 oldal.







    Válogatta és fordította: Eörsi István

  • 1983. Jandl, Ernst: Idegenből./Aus der Fremde. Sprechoper in 7 Szenen. (Alcím: Beszédopera hét jelenetben) Európa Könyvkiadó (Sorozatcím: Modern könyvtár), Budapest, 1983. 121 oldal

    Fordította és az utószót írta: Eörsi István

  • 1990. Allen Ginsberg: Május királya. Cserépfalvi, Budapest, 1990. 88 oldal


    Fordította: Eörsi István


    (A kötet tartalomjegyzéke a szövegre kattintva érhető el.)

  • 1993. Othello. Shakespeare-drámák. Cserépfalvi kiadása é.n. (Budapest, 1993.).

  • 1994. A vihar. Shakespeare-drámák. Cserépfalvi kiadása é.n. (1994., Budapest).

  • 1994. Coriolanus tragédiája. Shakespeare-drámák. Cserépfalvi kiadása é.n. (Budapest, 1994.).

  • 1994. Hamlet. Shakespeare-drámák. Cserépfalvi kiadása é.n. (Budapest, 1994.).

  • 1994. Szentivánéji álom. Shakespeare-drámák. Cserépfalvi kiadása é.n. (Budapest, 1994.).

  • 1995. Jandl, Ernst: a nemkívánatos személy. Válogatott versek. Ferenczy Könyvkiadó, Budapest, 1995.
    Fordító: Eörsi István

  • 1999. 5 Shakespeare dráma Eörsi István fordításában. Palatinus, 1999. (Budapest).

  • 2005. Allen Ginsberg: Kaddis / Üvöltés – Kaddish / Howl. Noran, Budapest, 2005.

    Fordította: Eörsi István

A három Eörsi

A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója

(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.