Versfordítások
-
Hszie Ling-jün: Falumbeliek a Fang-san-ig kísérnek
-
Hszie Ling-jün: Felmegyek a tóparti toronyba
-
Hszü Ling: Búcsú Mao Hszi-től
-
Jandl, Ernst: a fanatikus zenekar (das fanatische orchester in Hungarian)
-
Jandl, Ernst: a jelentés (die meldung)
-
Jandl, Ernst: a nemkívánatos személy (der unerwünschte)
-
Jandl, Ernst: anyám korai halála (mutters früher tod)
-
Jandl, Ernst: az első tizenkét sor (die ersten zwölf zeilen)
-
Jandl, Ernst: éjszakai jelenet, virágokkal (nachtstück, mit blumen)
-
Jandl, Ernst: gyerek és kő (kind und stein)
-
Jandl, Ernst: kis geriátriai kiáltvány (kleines geriatrisches manifest)
-
Jandl, Ernst: kommentár (kommentar)
-
Jandl, Ernst: mint az őrültek (wie verrückt)
-
Jandl, Ernst: nedves vers (nasses gedicht)
-
Jandl, Ernst: nyári dal (sommerlied in Hungarian)
-
Jandl, Ernst: versek a gyerekkorhoz (gedichte an die kindheit in Hungarian)
Jen Jen-cse: Egy nyári éjszakán tisztelettel küldöm testőrtiszt unokabátyámnak és Csang-sa kormányzójának
Jevtusenko, Jevgenyij: Titkok
Jing Csü: Egy a száz között
Jü Hszi: Vers Ho Csü-ping tábornok északi hadjáratáról
Jüan Su: Régi mintára írott vers
Keats, John: Ahogy egy ezüst galamb
Keats, John: Álom és költészet
Keats, John: Aznap íródott, amikor Leigh Hunt úr elhagyta a börtönt (Written on the Day that Mr Leigh Hunt Left Prison in Hungarian)
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.